Suspicion has fallen upon our movements. |
Мы вызываем у землян подозрение. |
Suspicion often fell on local innkeepers since they were the last known to have seen many of the missing people alive. |
Подозрение часто падало на местных владельцев таверн, так как они часто оказывались последними, кто видел многих из пропавших без вести живыми. |
In the 1940s and 1950s, Grant forged a working relationship with the director Alfred Hitchcock, appearing in films such as Suspicion (1941), Notorious (1946), To Catch a Thief (1955) and North by Northwest (1959). |
Благодаря сотрудничеству с Альфредом Хичкоком в 1940-х и 1950-х годах он появлялся в таких картинах, как «Подозрение» (1941), «Дурная слава» (1946), «Поймать вора» (1955), «К северу через северо-запад» (1959). |
The information gathered in Goma from a variety of sources that gave rise to suspicion that clandestine activities were being carried out, such as: |
информация, собранная в Гоме из различных источников, которая вызвала у Комиссии подозрение в том, что скрытно осуществлялась какая-то деятельность, в том числе: |
Suspicion was aroused that a policeman active with his office had, in the autumn of 1996, evinced conduct involving brutal treatment of a person. |
Появилось подозрение, что один из полицейских осенью 1996 года позволил себе жестокое обращение. |