Английский - русский
Перевод слова Suspect
Вариант перевода Убийстве

Примеры в контексте "Suspect - Убийстве"

Примеры: Suspect - Убийстве
Today murder suspect Lisbeth Salander has been transferred under police escort from Sahlgrenska in Göteborg to Kronoberg prison in Stockholm. Сегодня обвиняемая в убийстве Элизабет Саландер с полицейским эскортом была переведена из больницы Готенбурга в стокгольмскую тюрьму Кроноберг.
You're not suggesting that she's a murder suspect? Вы же не предлагаете заподозрить её в убийстве?
Not until they eliminate him as a murder suspect first, which makes no sense, because he's been in prison the whole time. Не раньше, чем с него снимут подозрения в убийстве, что напрочь лишено смысла, потому что он был в тюрьме все это время.
As I just told you, my dear woman, because he is a homicide suspect. Как я и сказал, дорогуша, его подозревают в убийстве.
Here you are, a suspect in a robbery and homicide. А теперь вы подозреваетесь в ограблении и убийстве.
He's the primary suspect in a murder investigation. Он - основной подозреваемый в убийстве.
He was later detained for a second time by the Prosecutor's Office as a suspect for the murder of his father and tortured again. Позднее он был во второй раз задержан прокуратурой как подозреваемый в убийстве своего отца и вновь подвергнут пыткам.
The former sheriff's deputy and City of Vinci detective was the chief suspect in the murder of a state attorney and a state police investigator. Бывший помощник шерифа и детектив был главным подозреваемым в убийстве генерального прокурора и следователя полиции штата.
You're helping our murder suspect lawyer up? Вы помогаете нашей подозреваемой в убийстве с услугами адвоката?
Then I realized I didn't feel like being the only former murder suspect at the pep rally this morning, so... Потом я понял, что я не чувствую желания быть единственным подозреваемым в убийстве на митинге бодрости духа этим утром, так...
The woman is still a murder suspect! Она всё ещё является подозреваемой в убийстве!
I'm calling because I believe I've uncovered the name of a strong suspect in the murder of Amy Dampier. Я звоню, потому что полагаю, что раскрыл имя серьезного подозреваемого в убийстве Эми Дэмпер.
Mr. and Mrs. Chase, we're trying to figure out how your son's jacket got into the hands of a murder suspect. Мистер и миссис Чейз, мы пытаемся выяснить, как куртка вашего сына попала в руки подозреваемого в убийстве.
So why do you suspect him of murdering your daughter? Так почему вы подозреваете его в убийстве вашей дочери?
Look, your so-called suspect is testifying in a big murder trial today, so just have your people stand down while we straighten this out. Слушайте, ваш так называемый подозреваемый даёт сегодня показания в суде по делу об убийстве, так что просто отзовите своих людей, пока мы во всём разберёмся.
He was also a suspect in the murder of an informant last year. Его также подозревали в убийстве осведомителя в прошлом году
He's the suspect in the murder of the pool guy up in Lanikai. Он подозревается в убийстве чистильщика бассейнов в Ланикаи.
I mean by the time I get back, the police might even somehow suspect me of murdering Edmund. Я имею в виду, к тому времени, когда я вернусь, полиция может даже как-либо подозревать меня в убийстве Эдмунда.
There is no suspect at this time in the brutal murder of Tripp Raines - В настоящее время нет подозреваемых в зверском убийстве Триппа Рейнса...
Mr. St. John, this man is the prime suspect in the murder of your wife. Этот человек - основной подозреваемый в убийстве вашей жены.
Do not be surprised if I suspect you of murder. Тебя не удивит, если я обвиню тебя в убийстве?
If he wasn't so dead, I suspect Mr. Boyd would find it ironic that a diminutive wood spirit played a role in his murder. Если бы он не был мёртв, я подозреваю, мистер Бойд посчитал бы ироничным, что маленький лесной дух сыграл роль в его убийстве.
the suspect can still be charged with the murder. Подозреваемый все еще может быть обвинен в убийстве.
You suspect Sean of murdering Chandler? Вы подозреваете Шона в убийстве Чендлера?
Because you're a foreign national and you're a suspect in the murder of a federal agent, you're classified as an enemy combatant. Так как ты иностранный гражданин, и ты подозреваешься в убийстве федерального агента ты классифицирован как вражеский боевик.