| He's also our prime suspect in last week's murder | Он - главный подозреваемый в убийстве, совершенном на прошлой неделе. |
| Therefore I suspect that person to be the murderer | Потому я и подозреваю того человека в убийстве. |
| Whilst I can't comment on any specifics, I can confirm that a suspect has been arrested in connection with the murder of DS Cabbot. | Пока я не могу сообщить подробности, но подтверждаю, что подозреваемый в убийстве сержанта Кэббот арестован. |
| if my son can interview a murder suspect. | Если мой сын интервьюирует обвиняемого в убийстве |
| You are no longer a suspect in your wife's death! | вы больше не подозреваемый в убийстве жены! |
| Why would he shelter a murder suspect? | Зачем он покрывает подозреваемого в убийстве? |
| How does a murder suspect disappear from a house full of people? | Как может подозреваемый в убийстве исчезнуть из дома, где полно народу? |
| So Cyrus Beene is a suspect in the murder of his running mate? | Сайрус Бин подозреваемый в убийстве своего кандидата? |
| WOMAN SOBS He's now become the prime suspect | Он - главный подозреваемый в убийстве... |
| You let a murder suspect into a room with our only eye witness? | Ты оставил подозреваемого в убийстве наедине с единственным свидетелем? |
| He must have been pretty shaken up when he found out an old professor was a murder suspect. | Он, наверное, был шокирован, когда узнал, что его бывший профессор подозревается в убийстве. |
| Baltimore Police are giving no indication whether he is a suspect, or if there are indeed any suspects at this time. | Полиция Балтимора не сообщает... подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые. |
| And how does that make me a murder suspect? | И каким образом это делает меня подозреваемой в убийстве? |
| You enjoy being a murder suspect, don't you? | Вам нравится быть подозреваемым в убийстве, не так-ли? |
| His brother Raúl Mora is the suspect in El Toro's murder, and he is still at large. | Его брат, Рауль Мора, является подозреваемым в убийстве Эль Торо, и он до сих пор в бегах. |
| The author's son was arrested, on 4 August 2002, as a suspect in the murder. | 2.2 4 августа 2002 года сын автора сообщения был арестован по подозрению в убийстве. |
| The police raided the home with the intention of apprehending a suspect in the murder of a police officer. | Полиция проводила облаву в целях задержания лица, подозреваемого в убийстве полицейского. |
| She's a suspect in a double homicide, and I'm having a bit of a problem with this. | Ее подозревали в двойном убийстве, и у меня это не укладывается в голове. |
| Only the uninvited ones whom I suspect of murder! | Только с незваными, кого я подозреваю в убийстве! |
| What are you doing running around with our murder suspect? | Какого черта ты носишься с подозреваемым в убийстве? |
| He's a suspect in a murder investigation. | Он проходит по делу об убийстве. |
| Considered a suspect in the Franklin Park killing. | подозреваемый в убийстве в парке Франклина. |
| Since you represent our prime suspect in a murder and the person that's accusing him of that murder. | С того момента, как вы начали представлять интересы нашего главного подозреваемого в убийстве и человека, который обвиняет его в убийстве. |
| It just seems like people here are a little more upset about Sara's possible infidelity than the fact that she is a suspect in a homicide. | Просто такое впечатление, что все здесь немного больше расстроены возможной неверностью Сары, чем тем, что она подозреваемая в убийстве. |
| You're saying Chris is a suspect in a murder? | Вы говорите, что Криса подозревают в убийстве? |