Английский - русский
Перевод слова Suspect
Вариант перевода Убийстве

Примеры в контексте "Suspect - Убийстве"

Примеры: Suspect - Убийстве
He's also our prime suspect in last week's murder Он - главный подозреваемый в убийстве, совершенном на прошлой неделе.
Therefore I suspect that person to be the murderer Потому я и подозреваю того человека в убийстве.
Whilst I can't comment on any specifics, I can confirm that a suspect has been arrested in connection with the murder of DS Cabbot. Пока я не могу сообщить подробности, но подтверждаю, что подозреваемый в убийстве сержанта Кэббот арестован.
if my son can interview a murder suspect. Если мой сын интервьюирует обвиняемого в убийстве
You are no longer a suspect in your wife's death! вы больше не подозреваемый в убийстве жены!
Why would he shelter a murder suspect? Зачем он покрывает подозреваемого в убийстве?
How does a murder suspect disappear from a house full of people? Как может подозреваемый в убийстве исчезнуть из дома, где полно народу?
So Cyrus Beene is a suspect in the murder of his running mate? Сайрус Бин подозреваемый в убийстве своего кандидата?
WOMAN SOBS He's now become the prime suspect Он - главный подозреваемый в убийстве...
You let a murder suspect into a room with our only eye witness? Ты оставил подозреваемого в убийстве наедине с единственным свидетелем?
He must have been pretty shaken up when he found out an old professor was a murder suspect. Он, наверное, был шокирован, когда узнал, что его бывший профессор подозревается в убийстве.
Baltimore Police are giving no indication whether he is a suspect, or if there are indeed any suspects at this time. Полиция Балтимора не сообщает... подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые.
And how does that make me a murder suspect? И каким образом это делает меня подозреваемой в убийстве?
You enjoy being a murder suspect, don't you? Вам нравится быть подозреваемым в убийстве, не так-ли?
His brother Raúl Mora is the suspect in El Toro's murder, and he is still at large. Его брат, Рауль Мора, является подозреваемым в убийстве Эль Торо, и он до сих пор в бегах.
The author's son was arrested, on 4 August 2002, as a suspect in the murder. 2.2 4 августа 2002 года сын автора сообщения был арестован по подозрению в убийстве.
The police raided the home with the intention of apprehending a suspect in the murder of a police officer. Полиция проводила облаву в целях задержания лица, подозреваемого в убийстве полицейского.
She's a suspect in a double homicide, and I'm having a bit of a problem with this. Ее подозревали в двойном убийстве, и у меня это не укладывается в голове.
Only the uninvited ones whom I suspect of murder! Только с незваными, кого я подозреваю в убийстве!
What are you doing running around with our murder suspect? Какого черта ты носишься с подозреваемым в убийстве?
He's a suspect in a murder investigation. Он проходит по делу об убийстве.
Considered a suspect in the Franklin Park killing. подозреваемый в убийстве в парке Франклина.
Since you represent our prime suspect in a murder and the person that's accusing him of that murder. С того момента, как вы начали представлять интересы нашего главного подозреваемого в убийстве и человека, который обвиняет его в убийстве.
It just seems like people here are a little more upset about Sara's possible infidelity than the fact that she is a suspect in a homicide. Просто такое впечатление, что все здесь немного больше расстроены возможной неверностью Сары, чем тем, что она подозреваемая в убийстве.
You're saying Chris is a suspect in a murder? Вы говорите, что Криса подозревают в убийстве?