They're guardians of a secret they supposedly refer to... |
Они - хранители тайны, которую якобы называют... |
Among protists and prokaryotes, a plethora of supposedly asexual organisms exists. |
Среди простейших и прокариот существует множество якобы бесполых организмов. |
They were supposedly three blokes working on the railway. |
То якобы были трое железнодорожных рабочих. |
Cruz, as well as the supposedly more moderate Jeb Bush, even suggested that only Christians should be allowed into the US. |
Круз, а также якобы более умеренный Джеб Буш, даже предположили, что только христиане должны быть допущены в США. |
Footprints supposedly left by the creature have four toes. |
Следы, якобы оставленные существом, имеют четыре перепончатых пальца. |
So... the 10th one is the last one, not come yet supposedly. |
Так что... 10 1 является последним, еще не пришло якобы. |
A series of supposedly stolen photos... Taken from a boat. |
Это будут якобы украденные фотографии, снятые с катера. |
We've heard about these fake relics traveling from village to village, supposedly curing the sick. |
Мы слышали об этих поддельных реликвиях, путешествующих из деревни в деревню, и якобы исцеляющих больных. |
Potential overlap with the Boston bombers, supposedly reformed. |
Грузин, возможно связан с бостонскими террористами, якобы исправился. |
I checked out the woman's name... the coworker he supposedly slept with. |
Я проверил имя женщины... коллеги, с которой он якобы спал. |
They agreed to the truce, proposed the Vietnamese, to supposedly pick up the wounded from "Beatrice". |
Они согласились на перемирие, предложенное вьетнамцами, чтобы якобы забрать раненых с "Беатрисы". |
We're supposedly doing homework together. |
Мы, якобы, делаем домашку вместе. |
We were always getting false leads on artifacts supposedly... buried beneath the Martian soil for thousands of years. |
Мы постоянно находили ложные следы артефактов, якобы лежащих в марсианском грунте в течение тысяч лет. |
Things like... how I supposedly approved of the affair. |
Такие, как... что якобы я одобряла роман. |
They were supposedly at some fund-raiser together. |
Якобы вместе проводили вечер сбора средств. |
It must at last spur us to action, not merely provoke lamentations over supposedly inexorable trends. |
В конце концов это должно побудить нас действовать, а не просто сетовать о якобы неумолимых тенденциях. |
An off-shore account with $300,000 in it, deposited exactly a day after Velocity supposedly stole your technology. |
Оффшорный счет с 300 тысячами, зачисленными через день после того, как Велосити якобы украли твою технологию. |
Where were you the night Ed Dagby supposedly committed suicide? |
Где вы были в ночь, когда Эд Дагби якобы совершил самоубийство? |
You really think I had something to do... supposedly committed suicide... |
Вы правда думаете, что я причастен... якобы совершил самоубийство... |
I listened to the voicemail Billy supposedly left the "Post". |
Я послушала голосовое сообщение, которое Билли якобы отправил в газету. |
Activity at a Luthor facility that's supposedly defunct. |
Активность в здании Лютор, которое якобы закрыто. |
Everything anyone could possibly want is supposedly waiting out there for me. |
Всё что только можно захотеть якобы ждёт меня там. |
More worrisome is the fact that the country's supposedly informal partition has become increasingly formal. |
Еще большее беспокойство вызывает тот факт, что якобы неофициальный раздел страны приобретает все более официальный характер. |
The Claims Commission award amounted to about $0.15 per acre for the land supposedly taken. |
Сумма, присужденная к выплате Комиссией по претензиям, составила 0,15 доллара за акр якобы отчужденной земли. |
The creation of regroupment camps administered by the police, supposedly with the aim of guaranteeing the safety of inhabitants, raised a number of questions. |
Возникают различные вопросы в связи с созданием поднадзорных полиции перевалочных лагерей - якобы с целью обеспечить безопасность жителей. |