| Supposedly the invasion was to find an artifact... | Нападение якобы было совершено с целью нахождения предмета... |
| Supposedly, a witness told police this was a gang shooting. | Свидетель якобы сказал полиции, что слышал выстрелы. |
| Supposedly, he saw the ghost of Grandpappy Blossom with his throat slit. | Якобы, он увидел призрак дедушки Блоссома с перерезанным горлом. |
| Supposedly from natural causes in a spotless crime scene. | Якобы по естественной причине и безупречным местом преступления. |
| Supposedly neutral "peace processes" were established in the South Ossetia/Tskhinvali region and Abkhazia, enabling Russia to determine and control the situation in both regions. | В Южной Осетии/Цхинвальском районе и Абхазии были инициированы якобы нейтральные «мирные процессы», позволявшие России определять и контролировать ситуацию в обоих регионах. |
| Supposedly not even the Commandant knows what we do in here! ...will be shot immediately! | Комендант лагеря якобы не в курсе, чем мы занимаемся... будет расстрелян на месте. |
| He's supposedly writing this book. | Он якобы пишет книгу. |
| Special episode tonight, supposedly. | сегодня ночью якобы специальный эпизод. |
| The one who supposedly drowned. | Та, которая якобы утонула. |
| Before this guy supposedly confessed? | Прямо перед тем как он якобы признался? |
| Operative word is "supposedly." | Ключевое слово "якобы". |
| They're supposedly the best of the crop. | Это якобы лучшие специалисты. |
| Amélie arranged to meet Isabelle, supposedly to go shopping together. | И она решила помочь судьбе. Амели договорилась встретиться с Изабель, чтобы якобы пойти по магазинам. |
| She supposedly took many lovers and showed favouritism to her French relatives. | Она якобы имела много любовников и фаворитов-французов. |
| What makes news nowadays is the growing list of mainstream economists who are questioning globalization's supposedly unmitigated virtues. | Вместо этого растущее число традиционных экономистов ставят под сомнение якобы несомненные преимущества глобализации. |
| Technical specs were supposedly leaked to a defense contractor a couple days before their official release. | Якобы, тех. задание оказалось у военного подрядчика за пару дней до его официальной публикации. |
| Supposedly in New York City, but there's no record of his jet ever landing there, much less taking off from here, so... don't know. | Он якобы в Нью-Йорке, но нет ни одной записи о том, что его самолет там когда-то приземлялся, так же как и о вылете отсюда, так что... не знаю. |
| On someone you supposedly loved. | Той, которую якобы любили? |
| The EU supposedly expresses it. | ЕС якобы является выразителем этой идеи. |
| What makes news nowadays is the growing list of mainstream economists who are questioning globalization's supposedly unmitigated virtues. | Вместо этого растущее число традиционных экономистов ставят под сомнение якобы несомненные преимущества глобализации. |
| Instead, massive risks have supposedly been held at bay by voluntary standards promulgated by a patchwork of public and private "standard-setting" organizations. | Вместо этого огромные риски якобы удается сдерживать благодаря добровольным стандартам, провозглашенным разнообразными государственными и частными «нормотворческими» организациями. |
| The supposedly anachronistic institution of the nation State looks charismatic when compared to the average global governance institution. | Такой якобы анахронический институт, как национальное государство, на фоне обычного института глобального управления выглядит харизматически. |
| Our farmers, tradesmen and private sector are still waiting for the oft-promised opportunities that supposedly accompany globalization. | Наши фермеры, торговцы и частный сектор все еще ждут давно обещанных им преимуществ, которые якобы влечет за собой глобализация. |
| I invite her to address the group, she makes a nice little speech off-the-cuff, supposedly. | Я пригласила ее, обратиться к группе, и она выдала маленькую "миленькую" речь, якобы, придуманную на ходу. |
| The column is also sometimes affectionately known as Granny, after a fictional grandmother who supposedly edited it. | Колонку иногда в шутку называют Granny (рус. бабушка), в честь вымышленной пожилой женщины, которая якобы редактировала эту колонку. |