The Advisory Committee is supportive of initiatives designed to address the Organization's staffing needs, enhance the career opportunities of staff and improve performance. |
Консультативный комитет поддерживает инициативы, направленные на удовлетворение кадровых потребностей Организации, расширение возможностей карьерного роста сотрудников и улучшение работы. |
The Committee remains supportive of the ongoing leadership role played by the Office of Human Resources Management in the implementation of reform initiatives. |
Комитет по-прежнему поддерживает руководящую роль Управления людских ресурсов в реализации инициатив в области реформирования. |
The Committee is supportive of the important work carried out within the framework of the UN Cares programme. |
Комитет поддерживает важную работу, выполняемую в рамках программы «ООН заботится о людях». |
His delegation was supportive of continuing dialogue on cluster munitions and stock being taken of progress to date. |
Его делегация поддерживает продолжение диалога по кассетным боеприпасам и проведение оценки прогресса, достигнутого на текущий момент. |
Educators will best develop the Competences when the culture and management of the entire organization is supportive of sustainable development. |
Преподаватели наиболее эффективно развивают компетенции тогда, когда общеорганизационная культура подкрепляет, а руководящий состав всей организации поддерживает процесс устойчивого развития. |
The Board was pleased to learn that civil society was supportive of the programme and was aware of its long-term goals. |
Совет с удовлетворением узнал, что гражданское общество поддерживает эту программу и знакомо с ее долгосрочными целями. |
The Government of Guyana is in full compliance with and remains fully supportive of resolution 65/6. |
Правительство Гайаны в полной мере выполняет и всесторонне поддерживает резолюцию 65/6. |
The Council is supportive of initiatives to strengthen the Unit. |
Совет поддерживает инициативы по укреплению Группы. |
Continued reform is directly supportive of the Agency's work to maintain stability and calm in its areas of operation. |
Продолжающаяся реформа непосредственно поддерживает работу Агентства по поддержанию стабильности и спокойствия в его районах операций. |
The European Union is fully supportive of this trend and will join efforts to implement the draft resolution. |
Европейский союз полностью поддерживает данную тенденцию и присоединится к усилиям, направленным на осуществление проекта резолюции. |
New Zealand is also strongly supportive of peacekeeping reform. |
Новая Зеландия также решительно поддерживает реформу миротворчества. |
Malaysia is fully supportive of efforts at the international level which are designed to generate greater understanding between religions, cultures and civilizations. |
Малайзия полностью поддерживает прилагаемые на международном уровне усилия, направленные на достижение большего взаимопонимания между религиями, культурами и цивилизациями. |
Certainly this delegation is very supportive of this and continues to be as supportive as possible. |
Безусловно, моя делегация весьма поддерживает это, и поддерживает это неизменно, как только может. |
UNESCO welcomes and is fully supportive of the United Nations Academic Impact. |
«ЮНЕСКО приветствует и полностью поддерживает программу Организации Объединенных Наций «Взаимодействие с академическими кругами». |
UNMIL management is totally supportive of operations risk management. |
Руководство МООНЛ всецело поддерживает идею внедрения системы управления оперативными рисками. |
She's at home with my incredibly supportive husband. |
Она дома вместе с моим мужем, который меня во всем поддерживает. |
It's great to have such a supportive family. |
Так здорово, когда тебя поддерживает семья. |
The important thing is that you have a partner who's supportive. |
Важно то, что у вас есть партнер, который вас поддерживает. |
Finland is particularly supportive of political participation by persons with disabilities through development cooperation. |
Финляндия особенно активно поддерживает политическое участие инвалидов через сотрудничество в вопросах развития. |
Mr. Mostafa-Kamel pointed out that the francophone community was extremely supportive of the UNESCO Convention. |
Г-н Мостафа-Камель отметил, что сообщество франкоязычных стран решительно поддерживает Конвенцию ЮНЕСКО. |
The European Union is fully supportive of the Presidency of the African Union in this process. |
Европейский союз всецело поддерживает предпринятые в рамках этого процесса усилия Южной Африки, председательствующей в Африканском союзе. |
He's supportive in rebuilding this team. |
Он на 100% поддерживает идею перестройки команды. |
I assure you Ellis is fully supportive. |
Уверяю, Эллис полностью тебя поддерживает. |
That's why I've prepared a backup Dipper with a more supportive attitude. |
Поэтому я подготовила запасного Диппера, который меня поддерживает. |
With regard to the question of extending the application of the Convention, his delegation continued to be generally supportive. |
Что касается вопроса о расширении сферы применения Конвенции, то его делегация по-прежнему в целом поддерживает эту идею. |