Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Совещании

Примеры в контексте "Summit - Совещании"

Примеры: Summit - Совещании
Ensure civil society, including women's groups, meaningful participation at the Millennium Summit +5. обеспечение полноценного участия гражданского общества, включая женские группы, в совещании «Саммит тысячелетия+5»;
The outcomes of this Summit will be presented for further discussion and action at the World Economic Forum's upcoming Annual Meeting 2009 in Davos, Switzerland. Результаты саммита будут представлены для дальнейшего обсуждения и принятия мер на предстоящем ежегодном совещании Всемирного экономического форума 2009 года, которое состоится в Давосе, Швейцария.
Seventh Summit Conference of the Movement of Non-Aligned Countries седьмом Совещании на высшем уровне стран - членов Движения неприсоединения
At the 1995 meeting of the Commission for Social Development, the ICFTU representative made an oral statement on the follow-up to the Summit. На совещании Комиссии социального развития в 1995 году представитель МКСП выступил с устным заявлением по последующим действиям в связи со Встречей на высшем уровне.
Our deliberations and discussions in the Tenth Summit have led to the following consultations and recommendations: Наши обсуждения на десятом совещании на высшем уровне позволили сформулировать следующие выводы и рекомендации:
The Ministers and heads of delegation addressed the Meeting on the subject of the draft ministerial statement for the World Summit on Sustainable Development. Министры и главы делегаций выступили на Совещании по вопросу о проекте заявления министров в связи с Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
The mMeeting exchanged views on the organization of the debate at the Regional Meeting for the World Summit on Sustainable Development. Участники совещания обменялись мнениями об организации прений на Региональном совещании по Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Tanzania fully supports the programme of action adopted last April in Havana, Cuba, at the South Summit. Танзания всецело поддерживает программу действий, принятую в апреле текущего года в Гаване, Куба, на совещании глав государств и правительств стран Юга.
The term of this council should be one year, with a report to be submitted to the next Summit. На работу этому комитету должен быть отведен один год, чтобы он представил доклад на следующем Совещании на высшем уровне.
India participates in and contributes to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit processes, including by hosting a Sherpa meeting in New Delhi in January 2012. Индия является участницей Глобальной инициативы по борьбе с актами ядерного терроризма и процесса созыва саммитов по ядерной безопасности, а также вносит вклад в их работу; она, в частности, выполняла функции принимающей стороны на совещании шерпов, состоявшемся в Нью-Дели в январе 2012 года.
Reaffirming its resolution 16/263 adopted on 23 May 2004 at the Tunis Summit, вновь подтверждая свою резолюцию 16/263, принятую 23 мая 2004 года на тунисском Совещании на высшем уровне,
This view was also highlighted at the first regional implementation meeting to follow up the World Summit on Sustainable Development held in January 2004. Это мнение было также высказано на первом региональном совещании по осуществлению решений в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которое состоялось в январе 2004 года.
10.5 The pact will be adopted at the Second Summit of the International Conference scheduled to be held in December 2006 in Nairobi. 10.5 Этот пакт будет принят на втором Совещании на высшем уровне в рамках Международной конференции, которое планируется провести в декабре 2006 года в Найроби.
Both papers will be presented at the World Summit for Social Development, to be convened at Copenhagen on 11 and 12 March 1995. Оба документа будут представлены на Совещании на высшем уровне по вопросам социального развития, которое будет проходить в Копенгагене 11 и 12 марта 1995 года.
An informal tripartite meeting at the ministerial level considered another paper, on follow-up to the World Summit for Social Development, on the role of ILO. На неофициальном трехстороннем совещании на уровне министров был рассмотрен еще один документ, касающийся последующих мероприятий в связи с проведением Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и посвященный роли МОТ.
As the G8 Summit recognized in June 2003, supplementary resources must be forthcoming from various sources, national and foreign, public and private. На совещании "Группы восьми" в июне 2003 года было признано, что дополнительные ресурсы должны поступать из различных источников, национальных или иностранных, государственных или частных.
At the ECOWAS Extraordinary Summit of 25 October, the ECOWAS Authority urged the ECOWAS Commission to expedite the implementation of the recommendations of the ECOWAS Committee of Chiefs of Defence Staff. На Чрезвычайном совещании ЭКОВАС 25 октября Руководящий орган ЭКОВАС призвал Комиссию ЭКОВАС ускорить осуществление рекомендации Комитета начальников штабов обороны ЭКОВАС.
In addition, I am pleased to extend my thanks to Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, for participating in this Summit. Кроме того, мне доставляет удовольствие выразить признательность господину Кофи Аннану, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, за участие в этом Совещании.
More than 200 young adults, representing all geographical regions, are expected to participate in the Summit to discuss issues of particular concern to them in the struggle against racism. Как ожидается, более 200 молодых людей, представляющих все географические регионы, примут участие, в Совещании для обсуждения наиболее актуальных для них вопросов борьбы против расизма.
The Summit adopted the Malabo Declaration in which it approved a troika panel of Heads of State to represent the group in its negotiations on the Economic Partnership Agreements with the European Union. На этом совещании была принята Декларация Малабо, в которой была утверждена «тройка» глав государств для представления Группы на переговорах с Европейским союзом о соглашениях об экономическом партнерстве.
In addition, the Group for South-South Cooperation and Consultation, meeting in Dakar in November, emphasized the need to implement the Summit recommendations. Кроме того, члены Группы за сотрудничество и консультации по линии Юг-Юг на своем совещании, проходившем в ноябре в Дакаре, подчеркнули необходимость осуществления рекомендаций Встречи на высшем уровне.
The member countries have undertaken, in accordance with a decision taken at the IGAD Summit in Khartoum in November 2000, to provide local contributions. В соответствии с решением, которое было принято на совещании МПОР на высшем уровне, состоявшемся в Хартуме в ноябре 2000 года, государства-члены к тому же обязались внести вклад в решение задач локального характера.
The meeting also adopted the Marrakesh Ministerial Declaration as an input into next September's World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg. На совещании была также принята Марракешская декларация министров в качестве вклада в подготовку Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге в сентябре будущего года.
As adopted by the Heads of State Meeting of the New Partnership for Africa's Development "Fish for All" Summit in Nigeria. Принята на саммите «Рыба для всех» - совещании глав государств, проходившем в Нигерии в рамках «Нового партнерства в интересах развития Африки».
The Stabilization Pact Summit, scheduled for the last week of July, will focus the attention of all local entities and the international community. На совещании на высшем уровне участников Пакта о стабилизации, намеченном на последнюю неделю июля, основное внимание будет уделяться всем местным образованиям и международному сообществу.