| Well, what kind of stupid sport is this? | Что это за спорт такой дурацкий? |
| Oh, come on, I don't even care about that stupid gay cruise. | О, да ладно тебе, мне вобще плевать на этот дурацкий гей-круиз. |
| Who cares about your stupid dancing teacher? | Кому нужен твой дурацкий учитель танцев? |
| Go ahead and ask your stupid question, before I pass out and you don't have anybody to play with. | Ну, задавай свой дурацкий вопрос, а то я потеряю сознание, и тебе не с кем будет играть. |
| Is he gonna take that stupid little mannequin everywhere, man? | Он что, везде будет таскать этот дурацкий манекен? |
| Thank you for not saying "stupid." | Спасибо, что не сказали "дурацкий". |
| Yeah, but we said here and I couldn't call, because I left my stupid phone at home today. | Да, но мы договорились здесь и я не могла позвонить, потому что я забыла мой дурацкий телефона дома сегодня. |
| Why did I apply to that stupid school? | Почему я подала документы в этот дурацкий университет. |
| Why are you making me do this stupid trick? | Почему ты заставляешь меня делать этот дурацкий трюк? |
| I made Keith take the stupid tunnel! | Я завела Кита в дурацкий туннель! |
| I'm just, um, trying to text Giselle as much as I can before this stupid no-phone camping trip. | Я пытаюсь написать Жизель побольше смс прежде чем мы уйдем в этот дурацкий поход без телефонов. |
| What if Charlotte had not inherited the stupid gene? | А что, если Шарлотта не унаследовала этот дурацкий ген? |
| Can we just stop with this stupid list? | Так, может хватит сочинять этот дурацкий список? |
| My parents are making me come To their stupid anniversary dinner tonight, so... I figured the least they could do is treat me to a new dress. | Мои родители заставляют идти на дурацкий ужин в честь их годовщины этим вечером, так что я решила, что, по крайней мере, они могут порадовать меня новым платьем. |
| I didn't touch your stupid shampoo! | Не брала я твой дурацкий шампунь! |
| I don't care about my vocal cords or your stupid commercial! | Меня не волнуют мои голосовые связки и твой дурацкий рекламный ролик! |
| What sort of a stupid question is that? | Что это за дурацкий вопрос такой? |
| Do you want your stupid rock or not? | Ты хочешь получить свой дурацкий камень или нет? |
| I went after Ross in stupid London! | Я поехала за Россом в этот дурацкий Лондон! |
| He looked so stupid, and I told him: | У него был такой дурацкий вид, и я сказал ему,... |
| They're only off getting their photos taken with the mayor, while I'm slaving away, making this stupid float for them to stand on. | Они только получили их фотографии, сделанные с мэром, пока я надрываюсь, Делая для них этот дурацкий подиум. |
| I don't want to go to the stupid camp if it's going to cause World War III. | Я не хочу ехать в этот дурацкий лагерь, если это вызовет третью мировую войну. |
| I don't need your stupid ship! | Мне не нужен твой дурацкий корабль. |
| I remember thinking I needed to get my life in gear, cos I'm 19 and I'm wearing this stupid waiter's outfit. | Помню, я подумал, нужно что-то менять в жизни, поскольку мне 19, а я ношу этот дурацкий костюм официанта. |
| I didn't even want to come on this stupid trip! | Я даже не хотел идти в этот дурацкий поход! |