| This stupid plastic football that he'd just throw at me every time I'd complain... | Этот дурацкий надувной мяч который он бросал в меня, каждый раз, когда я жаловался... |
| I'm okay, I had a stupid day. | Да нормально, дурацкий день был. |
| But not for long if that stupid air conditioner seriously just broke again. | Но не надолго, если этот дурацкий кондиционер опять сломался. |
| I never wanted your stupid necklace anyway. | Мне все равно не нужен твой дурацкий кулон! |
| Carol, it's just a stupid garden. | Кэрол, это всего лишь дурацкий сад. |
| I don't want your stupid thimble. | Не хочу я этот дурацкий наперсток. |
| The one who used to do that stupid dance every time he sacked a qb. | Тот, кто танцевал дурацкий танец каждый раз, когда валил квотербека. |
| They're gonna start their stupid barking and - they didn't hear it. | Они начнут свой дурацкий лай и... они его не услышали. |
| Just because I pay some stupid fine doesn't make my life any less ruined. | Только потому, что я заплачу какой-то дурацкий штраф жизнь моя от этого легче не станет. |
| I thought you deleted that stupid e-mail. | Я думала ты удалил этот дурацкий е-мэйл. |
| Ten? I thought that stupid gift certificate was for one. | Я думал, что этот дурацкий сертификат на одно занятие. |
| Get up there and do your stupid act for freedom. | Иди туда и совершай свой дурацкий акт свободы. |
| It was late, a little past 0300 - stupid midnight show. | Было поздно, Чуть позже трех утра, дурацкий полуночный сеанс. |
| Okay, I'll answer your stupid question. | Хорошо, я отвечу на твой дурацкий вопрос. |
| It's just some stupid plan your father was trying. | Это просто дурацкий план твоего папаши. |
| I'm sorry this town keeps being stupid and letting you down. | Мне жаль, что этот город по-прежнему такой дурацкий и подводит тебя. |
| "Gossip girl" is just a stupid web site. | "Сплетница" всего лишь дурацкий сайт. |
| Oh, that stupid cheap tan spray washed off. | О, этот дурацкий дешевый автозагар смылся. |
| He's like, yeah, give me your... stupid energy drink. | И он такой: "Дай мне этот... дурацкий энергетик". |
| All he cared about was some, um, stupid prank with his lighter. | Всё, что его заботило - какой-то дурацкий розыгрыш с зажигалкой. |
| I don't want to go back to stupid jury duty. | Не хочу я идти в дурацкий суд присяжных. |
| Jesus, look at his stupid gaping mouth. | Боже, посмотри на его дурацкий разинутый рот. |
| The "stupid thing" was the bends with pulmonary hemorrhage. | "Дурацкий инцидент" был декомпрессией с легочным кровотечением. |
| I'm trying to make a house call, but this stupid bike... | Я хочу поехать к ней на дом, но этот дурацкий мотоцикл... |
| My sister Maeve's stupid book club Is tomorrow night. | Дурацкий книжный клуб моей сестры Мэйв завтра вечером. |