Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Дурацкий

Примеры в контексте "Stupid - Дурацкий"

Примеры: Stupid - Дурацкий
I don't want to see the stupid Empire State Building anymore. Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
I never use that stupid weight bench. Там дурацкий тренажёр, на котором всё равно не занимаюсь.
My ex had this stupid futon. У моего бывшего был дурацкий футон.
I'm not going to the stupid Winter Ball. Я не собираюсь на этот дурацкий Зимний Бал.
They'd be lucky to get you on their stupid council. Им повезет, если они смогут заполучить тебя в свой дурацкий совет.
But you had your stupid plan. У тебя был твой дурацкий план.
I'll pay for the stupid dinner. Прекрасно. Я заплачу за дурацкий ужин.
I'm getting that stupid diploma I said I didn't care about. Я получу этот дурацкий аттестат, про который говорила, что он мне не нужен.
And I was even gonna come to your stupid music thing on Friday, pending my availability. Я даже собиралась придти на твой дурацкий концерт в пятницу, не смотря на мою занятость.
I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer. Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер.
And I'll be there as soon as I find my stupid S.A.T. book. А я приду, как только найду мой дурацкий учебник.
I don't want to go in your stupid club anyway. Мне не нужен ваш дурацкий клуб.
Nah, just this stupid retreat thing with the idiots from the office. Нет, просто дурацкий тренинг с идиотами из офиса.
I've been counting on that stupid grant. Я так расчитывала на этот дурацкий фонд.
I don't want to see a stupid house. Я не хочу смотреть этот дурацкий дом.
My parents dragged me into this stupid movie. Предки затащили меня на дурацкий фильм.
This is just a stupid excuse to show how brave and heroic you are to the other dogs. Это просто дурацкий предлог, чтобы показать, какой ты храбрый герой, остальным собакам.
Couldn't even finish the stupid puzzle. Не могу закончить этот дурацкий пазл.
The party and here, and, you know, because it's - stupid birthday. На вечеринку и сюда, и понимаешь это потому что... дурацкий день рождения.
Sometimes I think you only proposed to me because I fit in that stupid trunk. Я иногда думаю, что ты сделал мне предложение, потому что я вмещалась в тот дурацкий сундук.
All right, your plan is stupid. I'm sorry. Слушай, план у тебя дурацкий, извини.
And I actually thought, a stupid moment of clarity, И в какой-то дурацкий момент просветления приходит мысль -
Thought after eight years of trying, I'd actually won that stupid grant, so it was really my fault. Я подумал, что после восьми лет стараний, наконец-то выиграл этот дурацкий грант, так что на самом деле это была моя вина.
Aw, I want to watch this, but I got stupid dialysis at 3:00. Блин, я хотел его посмотреть, а у меня в три дурацкий диализ.
It was an honor to read those letters because now I know that what separates you from the others isn't one stupid point. Было честью читать эти письма, потому что теперь я знаю, что от остальных тебя отделяет не один дурацкий балл.