| I don't want to see the stupid Empire State Building anymore. | Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг". |
| I never use that stupid weight bench. | Там дурацкий тренажёр, на котором всё равно не занимаюсь. |
| My ex had this stupid futon. | У моего бывшего был дурацкий футон. |
| I'm not going to the stupid Winter Ball. | Я не собираюсь на этот дурацкий Зимний Бал. |
| They'd be lucky to get you on their stupid council. | Им повезет, если они смогут заполучить тебя в свой дурацкий совет. |
| But you had your stupid plan. | У тебя был твой дурацкий план. |
| I'll pay for the stupid dinner. | Прекрасно. Я заплачу за дурацкий ужин. |
| I'm getting that stupid diploma I said I didn't care about. | Я получу этот дурацкий аттестат, про который говорила, что он мне не нужен. |
| And I was even gonna come to your stupid music thing on Friday, pending my availability. | Я даже собиралась придти на твой дурацкий концерт в пятницу, не смотря на мою занятость. |
| I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer. | Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер. |
| And I'll be there as soon as I find my stupid S.A.T. book. | А я приду, как только найду мой дурацкий учебник. |
| I don't want to go in your stupid club anyway. | Мне не нужен ваш дурацкий клуб. |
| Nah, just this stupid retreat thing with the idiots from the office. | Нет, просто дурацкий тренинг с идиотами из офиса. |
| I've been counting on that stupid grant. | Я так расчитывала на этот дурацкий фонд. |
| I don't want to see a stupid house. | Я не хочу смотреть этот дурацкий дом. |
| My parents dragged me into this stupid movie. | Предки затащили меня на дурацкий фильм. |
| This is just a stupid excuse to show how brave and heroic you are to the other dogs. | Это просто дурацкий предлог, чтобы показать, какой ты храбрый герой, остальным собакам. |
| Couldn't even finish the stupid puzzle. | Не могу закончить этот дурацкий пазл. |
| The party and here, and, you know, because it's - stupid birthday. | На вечеринку и сюда, и понимаешь это потому что... дурацкий день рождения. |
| Sometimes I think you only proposed to me because I fit in that stupid trunk. | Я иногда думаю, что ты сделал мне предложение, потому что я вмещалась в тот дурацкий сундук. |
| All right, your plan is stupid. I'm sorry. | Слушай, план у тебя дурацкий, извини. |
| And I actually thought, a stupid moment of clarity, | И в какой-то дурацкий момент просветления приходит мысль - |
| Thought after eight years of trying, I'd actually won that stupid grant, so it was really my fault. | Я подумал, что после восьми лет стараний, наконец-то выиграл этот дурацкий грант, так что на самом деле это была моя вина. |
| Aw, I want to watch this, but I got stupid dialysis at 3:00. | Блин, я хотел его посмотреть, а у меня в три дурацкий диализ. |
| It was an honor to read those letters because now I know that what separates you from the others isn't one stupid point. | Было честью читать эти письма, потому что теперь я знаю, что от остальных тебя отделяет не один дурацкий балл. |