I don't want to see the stupid Empire State Building anymore. |
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг". |
I never use that stupid weight bench. |
Там дурацкий тренажёр, на котором всё равно не занимаюсь. |
My ex had this stupid futon. |
У моего бывшего был дурацкий футон. |
I'm not going to the stupid Winter Ball. |
Я не собираюсь на этот дурацкий Зимний Бал. |
They'd be lucky to get you on their stupid council. |
Им повезет, если они смогут заполучить тебя в свой дурацкий совет. |
But you had your stupid plan. |
У тебя был твой дурацкий план. |
I'll pay for the stupid dinner. |
Прекрасно. Я заплачу за дурацкий ужин. |
I'm getting that stupid diploma I said I didn't care about. |
Я получу этот дурацкий аттестат, про который говорила, что он мне не нужен. |
And I was even gonna come to your stupid music thing on Friday, pending my availability. |
Я даже собиралась придти на твой дурацкий концерт в пятницу, не смотря на мою занятость. |
I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer. |
Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер. |
And I'll be there as soon as I find my stupid S.A.T. book. |
А я приду, как только найду мой дурацкий учебник. |
I don't want to go in your stupid club anyway. |
Мне не нужен ваш дурацкий клуб. |
Nah, just this stupid retreat thing with the idiots from the office. |
Нет, просто дурацкий тренинг с идиотами из офиса. |
I've been counting on that stupid grant. |
Я так расчитывала на этот дурацкий фонд. |
I don't want to see a stupid house. |
Я не хочу смотреть этот дурацкий дом. |
My parents dragged me into this stupid movie. |
Предки затащили меня на дурацкий фильм. |
This is just a stupid excuse to show how brave and heroic you are to the other dogs. |
Это просто дурацкий предлог, чтобы показать, какой ты храбрый герой, остальным собакам. |
Couldn't even finish the stupid puzzle. |
Не могу закончить этот дурацкий пазл. |
The party and here, and, you know, because it's - stupid birthday. |
На вечеринку и сюда, и понимаешь это потому что... дурацкий день рождения. |
Sometimes I think you only proposed to me because I fit in that stupid trunk. |
Я иногда думаю, что ты сделал мне предложение, потому что я вмещалась в тот дурацкий сундук. |
All right, your plan is stupid. I'm sorry. |
Слушай, план у тебя дурацкий, извини. |
And I actually thought, a stupid moment of clarity, |
И в какой-то дурацкий момент просветления приходит мысль - |
Thought after eight years of trying, I'd actually won that stupid grant, so it was really my fault. |
Я подумал, что после восьми лет стараний, наконец-то выиграл этот дурацкий грант, так что на самом деле это была моя вина. |
Aw, I want to watch this, but I got stupid dialysis at 3:00. |
Блин, я хотел его посмотреть, а у меня в три дурацкий диализ. |
It was an honor to read those letters because now I know that what separates you from the others isn't one stupid point. |
Было честью читать эти письма, потому что теперь я знаю, что от остальных тебя отделяет не один дурацкий балл. |