Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Дурацкий

Примеры в контексте "Stupid - Дурацкий"

Примеры: Stupid - Дурацкий
Naomi why do we even need some stupid faculty advisor watching over our every move? Зачем нам вообще нужен какой-то дурацкий руководитель, который следит за каждым нашим шагом?
The first listener who can correctly answer our stupid trivia question of the day... is gonna get to come down to the Flyers game with us tomorrow night... and take a shot from center ice. Первый слушатель, который правильно ответит на наш дурацкий простенький вопрос дня, пойдёт вместе с нами на игру Лётчиков завтра вечером и сделает удар с середины поля.
Ditto the sound sensor and the stupid code cloner - Как и детектор звука, и дурацкий взломщик кодов...
But you won't even sit down and watch a stupid movie with me? А ты даже не хочешь посмотреть со мной дурацкий фильм?
And let's make sure nobody gets a stupid hybrid, right? И давайте убедимся, что никто не купит дурацкий гибрид, да?
The night that we first met, you walked into that casino with the right ambition, but you had a stupid plan. В ту ночь, когда мы встретились, ты зашёл в казино с правильной идеей, но план у тебя был дурацкий.
I just had a baby and I haven't washed my hair or taken a shower since we went to that stupid French restaurant in the first place. Я недавно родила, и не мыла голову с тех пор, как мы пошли в этот дурацкий ресторан.
It's a stupid click of a button that takes two seconds. Папа, это всего лишь один дурацкий клик мышью Это займет две секунды
Who cares if Aunt Winifred hates us and will not rent us her stupid house? Ну и что, что тетя Винифред ненавидит нас, и не сдаст нам свой дурацкий дом?
Don't expect me to go easy on you Because you're trying to break this stupid record. Не думай даже, что я облегчу тебе задачу только потому, что ты пытаешься пойти на этот дурацкий рекорд.
But I've got a stupid plan of how to save both Vincent and maybe me. У меня есть дурацкий план, как спасти Винсента и, быть может, меня тоже.
Who do I have to screw around here to get a stupid story? С кем же тут трахнуться, чтобы снять этот дурацкий репортаж?
Look, I knew you couldn't go to that stupid dinner. That's why I didn't invite you. Слушай, я знал, что ты не можешь пойти на тот дурацкий ужин, поэтому тебя и не позвал.
I didn't listen to Kayla when she said she was dying in the marriage, dying in the stupid costume, dying every time you made her get into that stupid box. Я не слушала Кейлу, когда она говорила, что она умирает в этом браке, умирает в дурацком костюме, умирает каждый раз, когда ты запихиваешь ее в этот дурацкий ящик.
I feel like... I eat and I eat and I do exactly what I'm told to do, and I write my stupid little diary, and I imagine my stupid coping strategies, and you still won't let me dance. Я чувствую... словно без конца ем, и делаю то, что мне говорят делать, и пишу этот дурацкий дневник, и представляю стратегии преодоления проблем, а вы всё равно не разрешаете мне танцевать.
It's just as stupid, just as odd, and, I hope, just as lovable as everybody else's. Он такой же дурацкий, такой же странный, и, надеюсь, такой же очаровательный как и любой другой.
Look, if we're ever gonna get past this, you have to forget about that stupid little kiss... and just try- try to remember that we love each other. Слушай, если мы хотим оставить это позади, ты должен забыть этот дурацкий поцелуй и постарайся, постарайся вспомнить, что мы любим друг друга.
Not to mention that stupid computer, which is why you're upset, I mean jealous, because I aced the mission! И я даже не говорю про этот дурацкий компьютер, из-за которого ты расстроена, в смысле, завидуешь, потому что я выполнил миссию!
You want me to convince my ex-girlfriend to go to a costume party with her new boyfriend just so we can win a stupid prize? Вы хотите, чтобы я убедил бывшую подружку пойти на костюмную вечеринку с её новым парнем только для того, чтобы мы смогли выиграть дурацкий приз?
Sometimes the answers right in front of your face... you gotta be kidding me there has to be an error... are you guys still looking at that stupid website? Иногда правильные ответы прямо у тебя под носом... вы меня разыгрываете должно быть это какая-то ошибка... ребята, вы все ещё смотрите этот дурацкий вебсайт?
All he had to do was turn the Lexx, and he just stood there waiting for someone to find his stupid hat! Надо было просто развернуть Лексс, а он стоя и ждал, чтобы кто-то нашёл его дурацкий колпак!
I say, "What a stupid question, of course I have a knife!" Я говорю: "Дурацкий вопрос, конечно есть!"
I went to my old apartment to get the cookie recipe... and that stupid fire burned it up! Я пошла в свою старую квартиру за рецептом печенья а оказалось, что этот дурацкий пожар его уничтожил.
Then you tricked me into saving your ass, which resulted in Rayna getting this stupid sword, and now I have Stefan's 1863 siphon crush telling me that you all are shady people. Потом ты обманул меня, чтобы я спас твою задницу, что привело к тому, что Рейна заполучила это дурацкий меч, и теперь любовь Стефана из 1863 говорит мне, что вы все ужасные люди.
Cake is one of the many things that's making me sick, and these stupid lollipops aren't helping! Торт это всего лишь одна вещь из множества из за которой меня тошнит и этот дурацкий чупа-чупс мне не помогает!