Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Дурацкий

Примеры в контексте "Stupid - Дурацкий"

Примеры: Stupid - Дурацкий
Everybody's Penelope, and I'm a stupid Static Cling! Oh... Все оделись в Пенелопу, а я в дурацкий электрический разряд.
Where's our stupid waiter? Sir. Ну, где же наш дурацкий официант?
No, because I think the tango is a stupid dance, and I ain't doing it. Нет, потому что танго - дурацкий танец, и я не хочу его танцевать.
Listen, Emily, I've seen him go through a lot of phases... jujitsu, falconry, that stupid monocle... Слушай, Эмили, я видел, как он проходил через разные этапы... джиуджитсу, соколиная охота, тот дурацкий монокль...
Would have to buy them that stupid phone. Надо было купить ей этот дурацкий розовый мобильник!
Hey, can I ask a stupid question? Эй, могу я задать дурацкий вопрос?
You loved my stupid nose, remember? А тебе нравился мой дурацкий нос, помнишь?
I can't get onto the stupid curb! Не могу взобраться на дурацкий бордюр!
I put peanuts in the stupid smoothie, okay? Я подложил арахис в её дурацкий смузи, ясно?
Jesus, I'm sending you the money for your stupid plane ticket! Боже, я отправляю тебе деньги на твой дурацкий билет!
Yeah, I know. It's just I got roped into going to some stupid office Christmas party with this girl I'm dating. Да, знаю, просто я иду на какой-то дурацкий Рождественский корпоратив с девушкой, с которой встречаюсь.
You waste all of your sexual drive on that stupid computer! Ты всю свою сексуальную энергию вкладываешь в свой дурацкий компьютер!
I'm saying it's stupid! Я говорю, что он дурацкий!
I heard about your stupid "magic list." Я слышал про твой дурацкий "волшебный список".
I finished your stupid shopping list! Я закончил твой дурацкий список покупок!
Apparently, when her parents got divorced all she had to console her was that stupid clarinet. Очевидно, когда ее родители развелись, все что могло ее утешить был ее дурацкий кларнет.
This mean I don't have to wear that stupid helmet? И я не должен буду надевать этот дурацкий шлем?
Those dancers, they had clearly practiced that routine for many weeks before I arrived, and I just spent $800 on a stupid grandpa suit. До моего появления те танцоры неделями репетировали, к тому же, я спустила 800 баксов на дурацкий дедушкин костюм.
You used me to pull one more stupid hippie protest. Ты использовала меня, чтобы устроить очередной дурацкий хипповский протест!
Michael, Steven just told me that instead of buying me a dress... you spent my $50 on this stupid machine. Майкл, Стивен сказал мне, что вместо платья ты спустил мои 50$ на этот дурацкий автомат.
It was just this stupid clown, but- but it's the scariest thing I've ever seen in my entire life. Это был всего лишь дурацкий клоун, но... но это было самое страшное, что я когда либо видела за всю свою жизнь.
She has a stupid cat, she has a disgusting birthmark on her left hip. У нее дурацкий кот, у нее отвратительная родинка на левом бедре.
This stupid house, always playing tricks, always laughing. Этот дурацкий дом, всегда выкидывает трюки, всегда смеется.
You're gonna lord this stupid piece of liver over me until we're both dead, just like everything else. Ты будешь вспоминать мне этот дурацкий кусок печени до самой смерти, как и всё остальное.
I'm not going to your stupid graduation, jerk. Я не пойду на твой дурацкий выпускной, козел!