Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Дурацкий

Примеры в контексте "Stupid - Дурацкий"

Примеры: Stupid - Дурацкий
Well, you got drunk, so I decided to break our date and give the stupid tour. Ну, ты напился... Поэтому я не пошел с ней, а провел этот дурацкий тур.
You know, and I totally do not blame your grandparents for inviting everyone in the whole world but my mother to their stupid christening. А я не в обиде на твоих предков, которые позвали весь белый свет, кроме моей мамы, на тот дурацкий бал.
A stupid massive wig, side burns, top's ridiculous. Дурацкий парик, бакенбарды, цилиндр - полный бред.
It's time to stop wearing this stupid costume Пришла пора снимать свой дурацкий костюм.
What was I thinking, pulling a stupid prank like that? О чем я только думала, подстрекая этот дурацкий розыгрыш?
Why would I even want to read your stupid journal? С чего бы я хотела читать твой дурацкий журнал?
It was some stupid argument about filling out, uh, some kind of form. Это был какой-то дурацкий спор насчет заполнения, а, какой-то формы.
To ask a lot of stupid questions about Robin Hood? Задать мне дурацкий вопрос о Робине Гуде?
I sent you this stupid example that is not relevant because it's too small. Я прислал вам дурацкий пример, он совсем ни о чём, слишком маленький.
Stop looking at this stupid fan It's the past Прекрати смотреть на этот дурацкий веер Это прошлое
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane or that it's some stupid trick to get him to notice me. О, да, я знаю, он подумает, что я не в своем уме или это какой-то дурацкий трюк, чтобы привлечь к себе внимание.
He gives her this stupid piece of medical equipment? А он ей дарит этот дурацкий медицинский аппарат?
The only reason I'm still alive... is because they dropped me off at that stupid camp. А выжил только потому, что они послали меня в тот дурацкий летний лагерь.
I cannot believe that you're worried about a stupid ticket. не могу поверить что тебя волнует дурацкий штраф
Or the fact that I'm working on this stupid truck? Или что мне приходится чинить это дурацкий грузовик?
You know, I came here to this stupid city, and my best friend ditches me to get married. Я приехал в этот дурацкий город, мой лучший друг кинул меня, чтобы жениться.
Hell, she forked over 15 g's to that stupid charity auction To have the great richard castle Read a couple of chapters out of his novel. Она потратила 15 штук на этот дурацкий благотворительный аукцион, чтобы заполучить великого Ричарда Касла прочитать пару глав его романа.
Like, my hand wouldn't be so big if I didn't have to hold this stupid bag. Моя рука была бы меньше, если я не держал этот дурацкий пакет.
Is everyone reading that stupid magazine? Неужели все читают этот дурацкий журнал?
God! I just want your stupid recipe! Я просто хотела ваш дурацкий рецепт!
Where's all that stupid optimism and annoying can-do attitude? Где этот дурацкий оптимизм и надоедливое можешь-сделать стремление?
I don't want your stupid cherry Danish! Я не хочу твой дурацкий вишневый пирог!
Why don't you just take your stupid love contract Почемы бы тебе не взять этот дурацкий любовный контракт...
What, did I answer your stupid question wrong? Я неправильно ответила на ваш дурацкий вопрос?
Meditating isn't gonna help me land this stupid ship. Медитация не помогает посадить дурацкий корабль!