Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Дурацкий

Примеры в контексте "Stupid - Дурацкий"

Примеры: Stupid - Дурацкий
You didn't have to listen to his stupid CD. Тебе не пришлось слушать его дурацкий диск.
I'm here to audition for this stupid pilot. Я пришел на кастинг в этот дурацкий сериал.
Now I can't wear halter tops, you stupid zombie. Теперь я не смогу носить топ с открытыми плечами, дурацкий зомби.
Because he's making me go to that stupid dance with him. Потому что он заставляет учить с ним дурацкий танец.
'And his stupid single speed bike with his tiny handle bars. И этот его дурацкий велик с крошечными ручками.
I must have left my stupid phone on last night. Наверное, я вчера не выключил этот дурацкий телефон.
It was a stupid thing to do, I know. Это был дурацкий поступок, я знаю.
Just give me the stupid drink. Ладно, давай свой дурацкий коктейль.
Your stupid plywood splitter has caught fire! Твой дурацкий сплиттер из фанеры привел к пожару!
I can't believe we met just before you have to go on your stupid vacation. Поверить не могу, что мы познакомились как раз перед тем, как ты уезжаешь в дурацкий отпуск.
This is a lost cause, just like my stupid park. Это гиблое дело, как и мой дурацкий парк.
It's stupid, and it's pissing me off. Он дурацкий и он меня бесит.
Just to visit a stupid distillery. Только чтобы посетить дурацкий перегонный завод.
All you've done since you discovered this stupid element was complain. Все что ты делал когда обнаружил этот дурацкий элемент, так это ныл.
No, a start would be having any clue where this stupid thing is. Нет, начнём с того, что мы не имеем ни малейшего понятия, где может быть этот дурацкий дракон.
I'm not going to go through my poo to find a stupid tooth. Я не собираюсь рыться в своих какашках, чтобы найти дурацкий зуб.
We're supposed to do some stupid documentary about seals. Надо идти смотреть дурацкий документальный фильм о тюленях.
But I can't get any of this stupid kindling to catch. Но я никак не могу разжечь этот дурацкий хворост.
It's just some stupid old custom from the home world. Да просто старый дурацкий обычай нашего мира.
Please wear that stupid helmet, so I can sleep. Пожалуйста, носи этот дурацкий шлем, чтобы я могла спать.
I'm not going to stupid camp. Я не поеду в этот дурацкий лагерь.
It spilled out pretty fast after I made fun of your stupid movie. Это вылилось довольно быстро после того, как высмеял твой любимый дурацкий фильм.
Stupid Danny, stupid Steve, stupid Diane from Toledo. Дурацкий Дэнни, дурацкий Стив, дурацкая Диана из Толедо.
Their stupid parties, stupid music and stupic club... Их дурацкие вечеринки, дурацкая музыка и дурацкий клуб...
And then these two move in to a stupid house in the stupid suburbs. Потом эти двое переезжают в дурацкий дом в дурацкой пригороде.