| All he's got is that stupid gun he carries around like John Wayne. | Только дурацкий пистолет, с которым он не расстается, как Джон Уэйн. |
| Ugh, fine, then I'll send money for a stupid train ticket. | Ладно, тогда я отправлю тебе денег на дурацкий билет на поезд. |
| Amigo, only you would carry a stupid magnet through the desert. | Друг, только такой как ты понесёт дурацкий магнит через пустыню. |
| I don't care about your stupid barbeque. | Плевать мне на твой дурацкий барбекю. |
| I don't want your stupid thimble. | Не нужен мне твой дурацкий свисток. |
| It's the stupid engine that stopped working. | А вот дурацкий двигатель перестал работать. |
| It involves you forging my signature to get Fred Andrews that stupid contract to build on Dad's land. | Там про то, как ты подделала мою подпись, чтобы Фред Эндрюс получил этот дурацкий контракт и мог строить на папиной земле. |
| When I become president, I'm so dropping this stupid donut thing, anyway. | Когда я стану президентам, я все равно уберу этот дурацкий тест пончиками. |
| They all have stupid ventriloquist dummy mouths! | И у каждого этот дурацкий рот, как у куклы чревовещателя! |
| We... We got pissed and I made a stupid move. | Мы... мы много выпили, и я совершил дурацкий поступок. |
| You give me the stupid phone. | Ты отдашь мне этот дурацкий телефон. |
| I guess I faked this stupid breakdown for nothing. | Похоже, я напрасно имитировала этот дурацкий срыв. |
| There's the stupid friggin' red truck, and the fruit stand. | Вот и дурацкий красный грузовик, и прилавок с фруктами. |
| We blew most of our savings on that stupid vacation. | Мы потратили почти все сбережения на этот дурацкий отпуск. |
| You had the sense to chop off that stupid rat tail. | У тебя хватило ума обрезать этот дурацкий "крысиный хвост". |
| I am so sick of everybody asking me to do that stupid trick. | Меня тошнит от того, что все просят меня повторить этот дурацкий элемент. |
| Taylor, we have been raising money to restore that stupid bridge for eight years. | Тейлор, мы восемь лет собираем деньги, чтобы восстановить дурацкий мост. |
| I don't want our first week of marriage to be some stupid contest about setting precedents. | Я не хочу, чтобы первая неделя нашего брака превратилась в дурацкий поединок определения прецедентов. |
| I'm not worriedabout my stupid trust fund. | Меня не волнует этот дурацкий трастовый фонд. |
| That's better than going to a stupid club. | Это лучше, чем идти в дурацкий клуб. |
| I mean, this stupid, giant boot you made me wear is stuck. | То и значит: этот дурацкий огромный ботинок, который ты заставила меня надеть, застрял. |
| It's the back door to your stupid college. | Это чёрный ход в твой дурацкий колледж. |
| I don't want to steal your stupid thunder. | Я не хочу красть твой дурацкий звёздный час. |
| Oh, he had some kind of stupid appointment. | О, он пошел на какой-то дурацкий прием. |
| Little books, little stupid aquarium. | Маленькие книжки, маленький дурацкий аквариум. |