Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Дурацкий

Примеры в контексте "Stupid - Дурацкий"

Примеры: Stupid - Дурацкий
That's the same thing she said when I was 5 and I spilled grape Tang on her stupid flokati rug. В точности тоже самое она сказала мне, когда мне было пять, и я пролил виноградный напиток на ее дурацкий ковер флокати.
Can't I just take my family to a stupid movie? Неужели я не могу просто свозить семью на этот дурацкий фильм?
That's a stupid question - why would you know him? Дурацкий вопрос, откуда вам его знать.
You can give us the information we're asking for, or you can keep up your stupid charade. Ты можешь дать нам информацию, которую мы просим или ты можешь продолжать свой дурацкий цирк.
I'm sorry if I'm more upset about that than some stupid calendar. Так что прости, что это меня расстраивает сильнее, чем какой-то дурацкий календарь.
So it takes the three of us to stare at a stupid piece of cardboard? Итак, понадобилось три человека, чтоб поглазеть на дурацкий кусок картона?
Also, if Chris puts that much effort into making my stupid night better, I'm sure that he'll make your lame life perfect. Ещё, если Крис так старается сделать мой дурацкий вечер лучше, я уверена, что он сделает твою отстойную жизнь идеальной.
I have better things to do than run around a gym And shoot a stupid ball in a hoop. Мне есть чем заняться, кроме как бегать, и бросать дурацкий мяч в кольцо.
Where I can - 'cause they never put me in a position Where I could catch a stupid ball. Потому что они никогда не поставят меня на позицию, на которой я смог бы поймать этот дурацкий мяч.
I'm the Rick, and so were the rest of you before you formed this stupid alliance. Я - Рик, каким вы были до того как сформировали этот дурацкий альянс.
Hey, Morty, you want connection, go be part of some stupid club, like all those dumb Ricks. Эй, Морти, тебе нужна сплочённость, иди вступи в какой-нибудь дурацкий клуб, как все эти тупые Рики.
I wrote this 14 minutes ago, because in my vision, you asked me that exact stupid question. Я написал это 14 минут назад, потому что это мое видение, в котором ты уже задавала этот дурацкий вопрос.
Plus, I get my tub back and I won't have to look at that stupid pomegranate juice in my refrigerator. К тому же я получу свою ванну назад, и мне не придется видеть этот дурацкий гранатовый сок в моем холодильнике.
I think it's a stupid risk, we don't know anything about 'em. По-моему, это дурацкий риск, мы же ничего о них не знаем.
and go to that stupid speech. И пойти на этот дурацкий доклад.
Mash up some pills and slip them into her stupid chia seed yogurt or something? Растолочь таблетки и подсыпать в ее дурацкий йогурт или как?
If you kept decoding the stupid phone? Если бы ты продолжал расшифровывать тот дурацкий телефон?
It's not stupid, lana, it's... Он не дурацкий, Лана, это же...
Why are you wearing that stupid man suit? А зачем Ты носишь этот дурацкий костюм человека?
I mean, the stupid state is split up into two pieces! Даже дурацкий штат поделён на две части!
I have a stupid dinner thingy that I promised my mom I would go, and... Я маме обещала прийти на дурацкий обед, и...
I mean isn't she the one hosting the stupid bridal show? Разве она не сама организует этот дурацкий свадебный показ?
Why are you putting this stupid plane in there? "Почему ты не положишь туда этот дурацкий самолётик?"
And a sled is a stupid mascot! И санки - это дурацкий талисман.
Yeah, well, you can take your crummy cheer and your stupid trophy and stick 'em where the sun don't shine. Можете забрать свои вшивые одобрения и свой дурацкий кубок и засунуть его туда, куда солнце не светит.