School Social Work Service provided by trained Social Workers, aims at helping pupils and students with problems pertaining to regular school attendance, and provides links between school and home through visits and the necessary intervention where necessary. |
Служба социальных услуг в школе, в которой работают квалифицированные сотрудники сферы социального обслуживания, позволяет оказывать помощь ученикам и студентам, сталкивающимся с проблемами регулярного посещения учебных занятий, и обеспечивает поддержание связи между школой и семьей путем посещения семей учащихся и вмешательства в необходимых случаях. |
In particular, a whole system of support for pupils and students with German as their second language has been established, and special measures and school assistance foster their integration and improve their situation. |
Так, создана целая система оказания поддержки ученикам и студентам, для которых немецкий язык является вторым языком, а их интеграции и улучшению их положения способствуют специальные меры и помощь, оказываемая в школах. |
Student centred approach, with a strong component of counselling and orientation and of individual support for different subjects; special support in educational materials for students and teachers have been designed and approved by MERYS and are available on the website of the ministry; |
индивидуальный подход к ученикам при сильном акценте на консультирование и ориентацию и индивидуальную помощь по различным предметам; в помощь учащимся и учителям МОИМС разработало и утвердило специальные учебные материалы, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте министерства; |
Inclusiveness in education implies giving impetus to the Education for All agenda, developing ways of empowering schools to provide attention to all students, paying special attention to those who have traditionally been excluded from educational opportunities, students with disabilities being among them. |
Идея образования, доступного для всех, предполагает придание импульса выполнению повестки дня инициативы "Образование для всех", поиск способов расширить возможности школ для учета интересов всех учащихся, уделение особого внимания тем ученикам, которые традиционно исключаются из системы образования, в том числе учащимся-инвалидам. |
We also had students fill out surveys with questions like, "Does your teacher know when the class understands a lesson?" "Do you learn to correct your mistakes?" |
Мы также давали ученикам заполнять анкеты с вопросами вроде «Знает ли ваш учитель, когда класс понимает урок?» «Вы научились исправлять свои ошибки?» |
(c) Implementation of the project "State Language Teaching and Learning Programme for Minority Schools" in 2008, allowing all ethnic minority students in second grade to receive the textbook "Let's Learn Georgian"; |
с) Осуществление проекта "Программа преподавания и изучения государственного языка для школ меньшинств" в 2008 году, позволяющая всем ученикам второго класса из числа этнических меньшинств получать учебник "Давайте изучать грузинский язык". |
Students are forbidden to smoke on the school grounds. |
Ученикам запрещено курить на школьном дворе. |
Students will walk, not run, to classes in an orderly manner. |
Ученикам следует организованно пройти в классы, не бежать. |
Students are allowed unless accompanied by a teacher. |
Ученикам запрещено находиться там без учителей. |
Students with mental, physical or visual disabilities would also receive a portable computer adapted to their needs. |
Ученикам с нарушениями психического здоровья, двигательного аппарата или органов зрения также будут выделены переносные компьютеры, адаптированные к их конкретным особенностям. |
Students will not enter a classroom without supervision. |
ученикам запрещено входить одним в класс. |
The school supplies the students with books. |
Школа предоставляет ученикам учебники. |
Excuse me, the students need lessons. |
Но ученикам нужны занятия! |
We don't just hand those over to students. |
Мы не даём их ученикам. |
The students should teach their teachers. |
Ученикам следует обучать своих учителей. |
I was addressing history students only. |
Я обращался к своим ученикам. |
We'll tell the students they're going home. |
Надо велеть ученикам идти домой. |
You gave drugs to my students? |
Ты давала наркотики моим ученикам? |
You give these to your students? |
Вы их даете своим ученикам? |
We will now hear from the students. |
А теперь слово нашим ученикам. |
Unbelievable! - Let my students enter. |
Дайте моим ученикам пройти. |
Just don't tell my students. |
Только не говорите моим ученикам. |
Attention, faculty and students. |
Внимание всем учителям и ученикам. |
Students, return to your class immediately. |
Всем ученикам немедленно пройти в классы. |
Do you hit your students? |
А ты раздавал подзатыльники своим ученикам? |