| Apparently, principal Cox doesn't like the advice I give to students. | Видимо, директору Коксу не нравятся советы, которые я даю ученикам. |
| I've told the students many times... that it's wrong to fish with an electric shocker. | Я много раз говорил ученикам... Что нельзя ловить рыбу электроудочкой. |
| And you don't go anywhere near the students. | И не будешь подходить к моим ученикам. |
| All students listen to teachers and class leaders... | Всем ученикам выполнять распоряжения классных и старост... |
| My students love to study English, but they say that learning Latin is useless. | Моим ученикам нравится изучать английский но они говорят, что от изучения латыни нет пользы. |
| Fitz. He takes such a personal interest in his students. | Он проявляет такой искренний интерес к своим ученикам. |
| A teacher can say certain things that students can't say. | Что позволено говорить учителю, ученикам нельзя. |
| Schools and centres for learning must provide opportunities for students to learn about the environment and sustainable development. | В школах и других учебных заведениях ученикам должны предоставляться возможности получать необходимые знания об окружающей среде и устойчивом развитии. |
| Andorra is devoting particular attention to this subject so that Andorran schools can instil the values of the 1948 Declaration into its students. | Андорра уделяет особое внимание этому вопросу, с тем чтобы школы в Андорре могли прививать своим ученикам ценности Декларации 1948 года. |
| He also said that there should not be a "bossy" relationship between students and teachers. | Он также высказал мнение о том, что преподаватели не должны относиться к ученикам свысока. |
| Education has become politicized by many Governments, and priority has not been put on students. | Многие правительства политизируют образование, при этом приоритетное внимание уделяется вовсе не ученикам. |
| In 2008, students from a few mainstream schools were invited to participate in poster-making, slogan-writing and writing poems or articles on autism. | В 2008 году ученикам нескольких общих школ было предложено принять участие в изготовлении плакатов, составлении лозунгов и написании стихов или статей, посвященных аутизму. |
| However, provisions are made for those students who cannot pay. | Однако предоставляется помощь ученикам, которые не могут заплатить сами. |
| There are also private individuals as well as NGOs that offer scholarships to needy students. | Частные лица и НПО также предоставляют стипендии нуждающимся ученикам. |
| That it should equip students to make the transition from studying to working life. | Данная система должна помогать ученикам осуществлять переход от учебы к работе. |
| The only reason why I came here was to get computers for my students. | Я здесь по одной причине: достать компьютеры своим ученикам. |
| My students really don't need that distraction. | Пожалуйста. Моим ученикам это ни к чему. |
| The other students needed to step up. | Другим ученикам нужно же было себя проявить. |
| So we have a threat against the students on their big night. | Значит, опасность грозит ученикам во время их важной ночи. |
| Maybe the best way to keep students from cheating is to trust them not to cheat. | Возможно, лучший способ борьбы с жульничеством, это доверять ученикам. |
| European schools generally offer secondary language classes for their students early on, due to the interconnectedness with neighbour countries with different languages. | Европейские школы предлагают своим ученикам изучение второго языка уже на ранних этапах обучения, из-за относительно близкого расположения друг к другу стран с различными языками. |
| There is a Student Success Teacher in every school to assist students at risk. | В каждой школе имеется учитель по содействию успеваемости школьников для оказания помощи отстающим ученикам. |
| To this end they establish and support systems for individual financial and organizational assistance to pupils and students. | С этой целью создаются и поддерживаются системы индивидуальной финансовой и организационной помощи ученикам и студентам . |
| He's even been bothering students during nap time. | Он даже во время тихого часа пристаёт к другим ученикам. |
| The State also provides special education for students with special education needs, and in certain circumstances permits students to undertake a home education programme. | Государство также предоставляет специальное образование учащимся, имеющим специальные потребности в образовании, а также в отдельных случаях разрешает ученикам заниматься на дому по программе домашнего образования. |