Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Неукоснительно

Примеры в контексте "Strictly - Неукоснительно"

Примеры: Strictly - Неукоснительно
It should also strictly respect resolution 57/264. Он также должен неукоснительно отвечать положениям резолюции 57/264.
Individuals and organizations concerned must strictly implement them. Соответствующие лица и организации обязаны неукоснительно их выполнять.
(k) Pre-trial and convicted prisoners be strictly separated; к) должен неукоснительно соблюдаться принцип раздельного содержания лиц, находящихся в предварительном заключении, и осужденных;
Of course, it was necessary to respect strictly the principle of the inviolability of premises. Конечно, нужно неукоснительно соблюдать принцип неприкосновенности помещений.
I shall enforce this line strictly and unswervingly. Такая линия будет выдерживаться строго и неукоснительно.
It is essential that all States abide strictly by their non-proliferation obligations under the NPT. Необходимо, чтобы все государства неукоснительно выполняли свои нераспространенческие обязательства по ДНЯО.
The executive branch adhered strictly to all decisions by the judiciary and implemented them. Исполнительная власть неукоснительно выполняет все решения судебных органов и претворяет их в жизнь.
Kazakhstan strictly complies with the regulations of the International Convention against Doping in Sport and has ratified it. Казахстан неукоснительно выполняет положения Международной конвенции о борьбе с допингом в спорте, которую он ратифицировал.
In view of the need for heightened security measures, the wearing of conference passes will be strictly enforced. С учетом необходимости соблюдения повышенных мер безопасности требование о предъявлении пропусков на Конференцию будет выполняться неукоснительно.
UNIDO, along with all other VIC-based organizations, strictly follows the host country regulations on environment protection in recycling and/or disposing unwanted material and equipment. ЮНИДО, наряду со всеми другими базирующимися в ВМЦ организациями, неукоснительно следует действующим в принимающей стране нормам охраны окружающей среды при переработке и/или утилизации ненужных материалов и оборудования.
The Congo strictly abides by the principle of non-refoulement, while reconciling the State's and asylum-seekers' interests. Конго неукоснительно соблюдает принцип "недопустимости принудительного возвращения", стремясь увязать интересы государства и просителя убежища.
Similarly, we agree that the National Police should strictly comply with the provisions of the special legislation relating to them. Мы также согласны с тем, что Национальная полиция должна неукоснительно следовать тому, что ей предписывает специальное законодательство.
Both parties are strongly encouraged to strictly adhere to the provisions of the Programme of Action which they had both endorsed. Обеим сторонам следует неукоснительно соблюдать положения программы действий, которую они поддержали.
States should promote intercultural education, as well as develop and strictly implement provisions aimed at eliminating discrimination against indigenous peoples in the educational system. Государства должны поощрять межкультурное образование, а также разрабатывать и неукоснительно осуществлять положения, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении коренных народов в системе образования.
Naturally, Colombia complies strictly and in good faith with those international obligations that it has accepted. Безусловно, Колумбия неукоснительно и добросовестно выполняет взятые ею международные обязательства.
I also reiterate my call to the military in Mali to strictly refrain from any actions that could undermine the transition. Я также повторяю свой призыв к военным в Мали неукоснительно воздерживаться от любых действий, которые могли бы подорвать переходный процесс.
China firmly opposes the proliferation of nuclear weapons in any form and has strictly fulfilled its obligations under the Non-Proliferation Treaty. Китай решительно выступает против распространения ядерного оружия в любой форме и неукоснительно соблюдает свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия.
China supports and strictly implements Security Council resolution 1540 (2004), and has submitted its national report on its implementation of the resolution in a timely fashion. Китай поддерживает и неукоснительно соблюдает резолюцию 1540 (2004) Совета Безопасности и на своевременной основе представил свой национальный доклад об осуществлении этой резолюции.
Adhere strictly to the provisions relating to income retention by National Committees (Private Fund-raising and Partnerships Division) Неукоснительно соблюдать положения, касающиеся удержания поступлений национальными комитетами (Отделу по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству)
Universal precautions in health care settings have been strictly applied to prevent the transmission of HIV infection and to protect health care providers. В учреждениях системы здравоохранения неукоснительно применяются всеобщие меры предосторожности в целях предотвращения распространения ВИЧ-инфекции и защиты работников здравоохранения.
She would like to know whether judges strictly applied legal provisions protecting the rights of women, or tended to bend them. Она хотела бы знать, применяют ли судьи неукоснительно юридические положения, защищающие права женщин, или, как правило, допускают гибкость в вопросах их толкования.
The Chairman said that the Committee would strictly apply the decision of the General Assembly concerning the observance of a quorum, as it had in previous years. Председатель заявляет, что Комитет будет неукоснительно придерживаться решения Генеральной Ассамблеи относительно кворума, как это имело место в прошлые годы.
The zero-tolerance policy, meaning zero complacency and zero impunity, will be strictly enforced. Политика абсолютной нетерпимости, означающая полное искоренение потворства и безнаказанности, будет неукоснительно проводиться в жизнь.
Cuba has solid legal norms for the protection of the environment and natural resources, which are applied strictly by the competent bodies. Государством разработаны прочные нормативно-правовые основы охраны окружающей среды и природных ресурсов, и соответствующие нормы неукоснительно соблюдаются компетентными органами.
Our country is a State party to this agreement and is complying with it strictly. Наша страна является государством - участником данного Договора и неукоснительно соблюдает его.