Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Побыть

Примеры в контексте "Stay - Побыть"

Примеры: Stay - Побыть
Can you just stay with me for a little while? Можешь просто немного побыть со мной?
I suppose it does make sense for us to stay together for the little time we've still got. Думаю, разумнее побыть вместе то недолгое время, что у нас осталось.
You want to stay with Uncle Dave and Aunt Leslie? Ты хочешь побыть с дядей Дэйвом и тетей Лесли?
I thought you wanted to do this, to take a break and stay home. Я думала, тебе этого хотелось, сделать перерыв, побыть дома.
Could you stay with her for a while? Ты не могла бы побыть с ней немножко?
Do you have someone who can stay with you? Есть кто-нибудь, чтобы побыть с вами?
Can you stay for a while? Вы можете побыть со мной еще немного?
Can you stay by that phone for a while? Ты мог бы побыть на телефоне немного?
I thought if he could just stay here for a little while, he would get better like I did. Я думала, он может просто побыть здесь, пока ему не станет лучше, как мне.
Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе.
Why can't we just stay home? Почему мы не можем просто побыть дома?
I needed to stay all alone for a while. Захотела вернуться на остров, чтобы побыть в тишине
Why don't you stay with me for a while, and relax? Почему бы тебе не побыть со мной некоторое время, и не расслабиться?
I could stay for another ten minutes, if it's any help? Я могу побыть ещё минут 10, если нужно.
So, can she stay with me just a little longer? Так что, может она побыть со мной ещё немного?
When will you send it to the editor, so we can stay together? Когда, наконец, ты отдашь ее издателю, и мы сможем побыть друг с другом?
You need to stay here while we figure it out, okay? Вам нужно побыть здесь, пока мы выясним в чём дело, хорошо?
Mummy's gone for a special weekend in France for a wedding, which means that you get to stay with us for the weekend, lucky girl. Мамочка уехала на особый свадебный уикенд во Францию, это значит, что тебе придется побыть с нами этот уикенд, счастливица.
Okay, Red he just has to stay here for a few days Все хорошо, Ред ему надо побыть здесь всего пару дней.
Can't you stay with her for ten minutes while I run to the pharmacy? Сможете побыть с ней десять минут, пока я сбегаю в аптеку?
Are you good to stay there a little bit longer? Ты не против еще немного там побыть?
I'm going to stay alone. No, I'm not there. Я хочу побыть одна я не там.
There's no one who can stay with you? Нет никого, кто мог бы побыть с вами?
And, if he can just stay here for a day or two, Он может побыть у меня пару дней, пока я не увижу, что ему лучше.
Why don't you stay here with me for a while? Почему бы тебе не побыть здесь со мной?