Can you just stay with me for a little while? |
Можешь просто немного побыть со мной? |
I suppose it does make sense for us to stay together for the little time we've still got. |
Думаю, разумнее побыть вместе то недолгое время, что у нас осталось. |
You want to stay with Uncle Dave and Aunt Leslie? |
Ты хочешь побыть с дядей Дэйвом и тетей Лесли? |
I thought you wanted to do this, to take a break and stay home. |
Я думала, тебе этого хотелось, сделать перерыв, побыть дома. |
Could you stay with her for a while? |
Ты не могла бы побыть с ней немножко? |
Do you have someone who can stay with you? |
Есть кто-нибудь, чтобы побыть с вами? |
Can you stay for a while? |
Вы можете побыть со мной еще немного? |
Can you stay by that phone for a while? |
Ты мог бы побыть на телефоне немного? |
I thought if he could just stay here for a little while, he would get better like I did. |
Я думала, он может просто побыть здесь, пока ему не станет лучше, как мне. |
Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. |
К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе. |
Why can't we just stay home? |
Почему мы не можем просто побыть дома? |
I needed to stay all alone for a while. |
Захотела вернуться на остров, чтобы побыть в тишине |
Why don't you stay with me for a while, and relax? |
Почему бы тебе не побыть со мной некоторое время, и не расслабиться? |
I could stay for another ten minutes, if it's any help? |
Я могу побыть ещё минут 10, если нужно. |
So, can she stay with me just a little longer? |
Так что, может она побыть со мной ещё немного? |
When will you send it to the editor, so we can stay together? |
Когда, наконец, ты отдашь ее издателю, и мы сможем побыть друг с другом? |
You need to stay here while we figure it out, okay? |
Вам нужно побыть здесь, пока мы выясним в чём дело, хорошо? |
Mummy's gone for a special weekend in France for a wedding, which means that you get to stay with us for the weekend, lucky girl. |
Мамочка уехала на особый свадебный уикенд во Францию, это значит, что тебе придется побыть с нами этот уикенд, счастливица. |
Okay, Red he just has to stay here for a few days |
Все хорошо, Ред ему надо побыть здесь всего пару дней. |
Can't you stay with her for ten minutes while I run to the pharmacy? |
Сможете побыть с ней десять минут, пока я сбегаю в аптеку? |
Are you good to stay there a little bit longer? |
Ты не против еще немного там побыть? |
I'm going to stay alone. No, I'm not there. |
Я хочу побыть одна я не там. |
There's no one who can stay with you? |
Нет никого, кто мог бы побыть с вами? |
And, if he can just stay here for a day or two, |
Он может побыть у меня пару дней, пока я не увижу, что ему лучше. |
Why don't you stay here with me for a while? |
Почему бы тебе не побыть здесь со мной? |