| I want to stay here tonight and be with you. | Я хочу остаться здесь сегодня вечером, и побыть с тобой. |
| Just make sure that everybody can stay as long as they want. | Проследи, чтобы каждый мог побыть тут, сколько пожелает. |
| He can stay at my raft but someone should stay with him. | Он может побыть у меня на плоту, но кто-то должен остаться с ним. |
| I just want to stay a bit longer. | Просто мне хочется еще немного побыть здесь и все. |
| I think I'm going to stay a moment. | Я бы хотела тут немного побыть. |
| He can stay with Megan while we go on the ride. | Он может побыть с Меган, пока мы будем кататься. |
| Maybe it's better you stay here with the gun. | Лучше Вам с оружием побыть здесь. |
| Why did you stay here longer? | Почему ты решил побыть здесь подольше? |
| And Cam and Lily can come over and stay with Alex and Luke. | А Кэм и Лили приедут к вам, чтобы побыть с Алекс и Люком. |
| Should she stay at home, do you think? | Может ей побыть дома, как думаете? |
| No, I think I'm going to stay here for a little bit actually. | Нет, я думаю немного побыть здесь. |
| Even if it's only a short period of time, I just want to stay with them. | Пусть даже совсем ненадолго, я всё равно хочу побыть с ними. |
| Maybe we could even things out, and I could stay at Mom's a few nights. | Может быть, поделим все по-честному, и я смогу побыть в мамы несколько дней. |
| OK. I get it, but I want to stay here for a while. | Хорошо, я согласна, но хочу побыть здесь некоторое время. |
| The doctor says he's got to stay here for a while, but... he'll be okay. | Доктор говорит, ему нужно ещё побыть здесь некоторое время, но... |
| Why don't you stay with me for a while? | Ты хочешь побыть со мной немного? |
| He'll have to stay home for a few more days then he'll go back to school good as new. | Ему придется несколько дней побыть дома. А потом он вернется в школу как новенький. |
| Do you intend to stay longer in this neighbourhood? | Намереваетесь подольше побыть в здешних краях? |
| Why can't I stay with Sarah? | Почему я не могу побыть у Сары? |
| He's here negotiating some kind of trade deal, but he's taking his time about it, and I think it's to stay with me. | Он ведёт здесь переговоры по какой-то торговой сделке, но он не торопится уезжать, я думаю, чтобы побыть со мной. |
| Will you just let me stay down here a little longer? | Мог бы позволить мне побыть здесь еще немного. |
| Look, if you need a place to stay for the next few days, you can crash at my house. | Слушай, если тебе нужно место чтобы остаться на следующие пару дней, ты можешь побыть у меня. |
| I'm going to ask your dad to let you stay here for a while. | Я попрошу твоего папу, чтобы он разрешил тебе еще побыть у нас. |
| I'd like to stay with you longer, Mr Donnelly, but we're awful busy. | Ээ, я бы рад еще побыть с вами, мистер Доннели, но мы ужасно заняты. |
| And so I've made the decision myself and I'd like to stay a little longer. | Поэтому я приняла такое решение: хочу еще немного побыть здесь. |