Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Starting - Начало"

Примеры: Starting - Начало
We commend the Government for starting the implementation of phase II of the National Recovery Strategy, aimed at providing assistance to resettled families. Мы высоко оцениваем тот факт, что правительство начало осуществление второго этапа Стратегии национального восстановления, направленного на помощь переселенным семьям.
China has always supported the work of the Conference on Disarmament and is in favour of starting FMCT negotiations as soon as possible. Китай всегда поддерживал работу Конференции по разоружении и выступает за начало переговоров по ДЗПРМ в кратчайшие возможные сроки.
It reiterated the call on all parties to exercise maximum restraint and spare no effort in starting dialogue and peaceful negotiations. Она вновь призвала все стороны в максимальной степени проявлять сдержанность и не щадить усилий, направленных на начало диалога и проведение мирных переговоров.
Twelve countries reported on either starting or completing pension reforms over the last five years. В докладах 12 стран упоминается начало проведения или завершение пенсионной реформы в течение последних пяти лет.
starting a benchmarking process among institutions; Ь) начало процесса сравнительного анализа между учреждениями;
That meant starting work to develop submarines to replace the Vanguard class and extending the lives of existing Trident missiles. А это означает начало работ по развитию подводных лодок взамен класса "Авангард" и продление сроков службы существующих ракет "Трайдент".
It took a long time, but it's finally starting to pay dividends. Это заняло много времени, но оно наконец-то начало приносить дивиденды.
I don't know, this place is starting to grow on me. Не знаю, это место начало мне нравиться.
Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии.
Her wrist was starting to bother her from slapping busboys. Ее начало беспокоить запястье из-за частых пощечин прислуге.
But something very weird happened when... it starting talking about the hybrid. Но, что-то очень странное произошло когда... это начало говорить о гибриде.
Was just starting to warm up to this place. А мне только начало тут нравится.
I think his heart's starting to bleed. Я думаю, его сердце начало кровоточить.
Could be posturing, could be about starting World War III. Может, простое позёрство, а, может, начало Третьей мировой войны.
The "frozen" electoral roll, which was the cornerstone of the decolonization process and the responsibility of France, could only be implemented starting in 2007. «Замораживание» избирательного списка, являвшееся краеугольным камнем процесса деколонизации и обязанностью Франции, начало осуществляться только в 2007 году.
Dude, that is "starting." Чувак, это "начало".
Not how I imagined starting my senior year. Не так как я представлял начало моего выпускного года
Over the next few days, 19 such appeals will be launched in eight cities around the world, starting here in New York tomorrow. В ближайшие несколько дней 19 таких призывов будут инициированы в восьми городах мира, и начало этому будет положено завтра здесь, в Нью-Йорке.
Because it means the starting of another week. Потому, что это - уже начало новой недели.
Start association which contains information, such as the starting date of the TIR operation:. Это касается, например, ассоциации "Начало", которая содержит такую информацию, как начальная дата операции МДП.
The starting date and duration of the agreement. Есть начало и окончание срока в договоре.
From here to eternity and to starting over. За путь в бесконечность и за новое начало.
We could, for once in the year, starting in silence. Может мы начнем начало года в тишине.
Ethiopia alone bears full responsibility for the start and escalation of this conflict to a full-scale war, including starting the current offensive. Только Эфиопия несет всю ответственность за начало этого конфликта и его перерастание в полномасштабную войну, включая развертывание нынешнего наступления.
This request was granted, and 7 May 1996 was set as the starting date. Эта просьба была удовлетворена, и начало суда было назначено на 7 мая 1996 года.