The general staff includes a telecommunications unit headed by Brigadier General Domingos Sopite, a logistics unit, and a unit for political coordination headed by General Mbula Matady. |
Генеральный штаб включает отдел связи, возглавляемый бригадным генералом Домингошем Сопите, отдел материально-технического обеспечения и отдел политической координации, возглавляемый генералом Мбулой Матади. |
In addition to Hanneken's report of sizable Japanese forces at Koli Point, Vandegrift's staff also possessed a captured Japanese document that outlined a plan to land the remainder of the 38th Infantry Division at Koli to attack the Marine Lunga defenses from the east. |
Кроме доклада Ханнекена о численности японских войск у мыса Коли штаб Вандегрифта уже располагал захваченным японским документом о плане высадки и оставшейся части 38-й дивизии у мыса Коли для атаки оборонительного периметра морской пехоты у мыса Лунга с востока. |
A tactical staff unit under the command of General Bakayoko exercised authority over the national territory subdivided from that time into four sectors placed under the command of sector commanders. |
Тактический штаб во главе с генералом Бакайоко осуществлял военное руководство на всей территории страны, которая была с тех пор разделена на четыре военных округа во главе с командующими округом. |
Commander, Main Staff, |
Командующий, Главный штаб, Боснийско-сербская армия |
The General Staff! Sold out to democracy! |
Генеральный штаб продался демократам. |
Run and notify General Staff. |
Бегите и известите генеральный штаб. |
The Presidential General Staff was dismantled. |
Был распущен президентский Генеральный штаб. |
Commander, Main Staff, VRS 25-Jul-95 |
Командующий, Главный штаб, АРС |
During its existence, the Main Staff had constant problems with personnel. |
На протяжении своего существования Главный штаб краинской армии испытывал постоянные проблемы с укомплектованностью личным составом. |
Expenditures pertaining to the General Staff have been presented in column (7). |
1 Пенсии бывшему военному и гражданскому персоналу включены в колонку 6. 2 Расходы на Генеральный штаб представлены в колонке 7. |
Staff officers of Luftflotte 2 based in Brussels began planning for a two-pronged offensive on 15 September. |
Штаб 2-го воздушного флота, базирующийся в Брюсселе запланировал двустороннее наступление на 15 сентября. |
The German Imperial Admiralty Staff, or Admiralstab, listed Lody as a possible recruitment target before the outbreak of war. |
Штаб немецкого имперского адмиралтейства рассматривал кандидатуру Лоди ещё до начала войны. |
Efforts must be stepped up to ensure greater UNIDO representation in the field, inter alia, by redistributing staff between UNIDO Headquarters and field offices, encouraging more active representation work and broadening the scope of the offices' activities from national to regional level. |
Следует усилить работу по обес-печению большей представленности ЮНИДО на местах, в том числе за счет перераспределения кадров между штаб - квартирой и полевыми отделениями и расширения сферы их деятельности с национального до регионального уровня. |
Belarus welcomed the preliminary results of the implementation of the medium-term programme framework, which confirmed Member States' support of UNIDO's efforts to re-profile its regional offices, optimize the use of its human and financial resources and reduce the number of staff at Headquarters. |
Беларусь высоко оценивает предварительные результаты выполнения среднесрочной программы ЮНИДО, которые убедительно подтверждают под-держку странами - членами усилий ЮНИДО по перепрофилированию региональных представи-тельств, оптимизации людских и финансовых ресур-сов и сокращению персонала в Штаб - квартире. |
During the conduct of out-of-country voting between 5 and 7 March, UNAMI and UNDP provided support to the process, deploying United Nations staff to all 16 out-of-country voting countries and the out-of-country voting headquarters in Erbil. |
МООНСИ и ПРООН оказали поддержку в проведении голосования за пределами страны 5 - 7 марта, направив сотрудников Организации Объединенных Наций во все 16 стран, где было организовано такое голосование, и в штаб проведения этого голосования, расположенный в Эрбиле. |
1981-1983 Staff Officer, General Headquarters |
1981-1983 годы Штабной офицер, Генеральный штаб |
The coordination and supervision of training is assigned to the Joint Armed Forces Staff and conducted at various Brazilian defence facilities. |
Ответственность за общее руководство подготовкой личного состава и ее координацию возложены на Объединенный штаб вооруженных сил. |
We are also exploiting information technology to provide our staff with on-line access to our headquarters support systems and databases wherever they may be working in the world; |
Мы используем также информацион-ные технологии, обеспечивающие нашим со-трудникам, в каких бы странах мира они ни работали, оперативный доступ к находящимся в нашей штаб - квартире системам поддержки и базам данных. |
The Combined Arms and Service Staff, Marine Corps Command and Staff College, and Officer Advanced Course provide detailed education on peace support operations. |
Объединенный штаб родов и видов войск, командно-штабной колледж сухопутных войск и высшие офицерские курсы обеспечивают подробное изучение вопросов, связанных с операциями по поддержанию мира. |
And the Air Staff hesitate to weaken the light bombers in case of invasion, sir. |
Воеино-воздушный штаб обещает распустиь бомбардировщики в случае вторжения. |
Admiral Osami Nagano and the Naval General Staff eventually caved in to this pressure, but only insofar as approving the attack on Pearl Harbor. |
Адмирал Осами Нагано и остальной штаб, в конце концов, прогнулись под его давлением, но пока только согласились провести атаку на Пёрл-Харбор. |
After the end of the war, he served as captain of Kasuga, before joining the Imperial Japanese Navy General Staff in 1906. |
После окончания войны принц служил капитаном на крейсере Касуга до перехода на службу в 1906 году в Генеральный штаб Императорского флота Японии. |
The heavy weight of this initial prototype and its low speed did not impress the Imperial Japanese Army General Staff Office, and a new requirement was issued for a lighter tank, with a nominal 10-short-ton (9.1-metric-ton) weight. |
Между тем, тяжелый вес первоначального прототипа и его низкая скорость не впечатлили Генеральный штаб, а в новом техническом задании был запрос на создание легкого танка массой 10 тонн. |
The post-peace agreements Governments have been reluctant to reduce the role of the military in civilian affairs, particularly in public security and disband the Presidential General Staff, an organization notorious for its human rights record. |
После подписания мирных соглашений органы государственного управления не пожелали идти на какие-либо меры, ведущие к снижению роли армии в гражданских делах, особенно в вопросах общественной безопасности, и отказываются распустить «президентский генеральный штаб» - организацию, печально известную нарушениями прав человека. |
Marshal Sergei Akhromeyev, who at the time was chief of the main operations directorate of the Soviet General Staff, told Cold War historian Don Orbendorfer that he had never heard of Able Archer. |
Маршал Советского Союза Сергей Ахромеев, который в это время возглавлял Генеральный штаб, сказал историку «холодной войны» Дон Обердорферу (англ. Don Oberndorfer), что он никогда ничего не слышал о Able Archer 83. |