Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Уточнить

Примеры в контексте "Specify - Уточнить"

Примеры: Specify - Уточнить
The chairpersons should specify the purposes and expected outcomes of the meetings called for. Председателям необходимо будет уточнить цели и ожидаемые результаты организуемых совещаний.
If it did, the delegation should specify how many such shelters were planned. Если да, то делегация могла бы уточнить, сколько таких убежищ планируется открыть.
It was also suggested that the article should specify the relation between Protocols to the present Convention and other international treaties and arrangements. Было также предложено уточнить в этой статье взаимосвязь протоколов к рассматриваемой конвенции с другими международными договорами и соглашениями.
Also specify the nature of the rudder position signal Уточнить также, каким должен быть сигнал о положении руля.
Please specify what categories of workers are prohibited by law from forming or joining trade unions. Просьба уточнить, каким категориям трудящихся в соответствии с законом запрещается создавать профессиональные союзы или вступать в них.
Please specify whether this manual makes reference to the Convention and to the fact that torture is prohibited. Просьба уточнить, делается ли в этом руководстве ссылка на Конвенцию и запрет пыток.
Please indicate the measures adopted and specify the time targets and nutritional indicators for measuring achievements in this regard. Просьба указать принятые меры и уточнить сроки достижения поставленных целей, а также показатели в области питания для определения достигнутых результатов.
Other drugs such as those under national but not international control (specify)k Прочие наркотики, находящиеся, например, под национальным, но не международным контролем (уточнить
Please also specify the authority competent to receive prisoners' complaints and the procedure for processing such complaints. При этом просьба уточнить, какая инстанция полномочна принимать жалобы заключенных и какова процедура рассмотрения таких жалоб.
If so, please specify by whom such training is given and the methodology used to assess it. Если да, то просьба уточнить, наконец, кем осуществляется эта подготовка и какова методология ее оценки.
Please specify how, listing the major ones, and describing them as appropriate. Просьба уточнить каким образом, а также перечислить основные из них и привести соответствующее описание.
Please specify which provisions of the Criminal Code were violated in each case where an individual was convicted and the sentence imposed. Просьба уточнить, какие положения Уголовного кодекса были нарушены в каждом случае признания лица виновным и вынесения ему приговора.
Question 11: In the first column, specify what is being measured and delete the row 0.0. Вопрос 11: уточнить в первой колонке измеряемую величину и исключить строку "0,0".
Please specify whether the different categories of minimum wage are sufficient to ensure a decent standard of living for employees and their families. Просьба уточнить, являются ли существующие различные размеры минимальной заработной платы, достаточными для обеспечения трудящимся и их семьям достойного существования.
Harmonize aptitude criteria and specify content and scope of medical examination in annex to the directive. Согласовать в приложении к директиве критерии пригодности и уточнить содержание и охват медицинского обследования.
Please also specify whether law enforcement officials accompany the persons being expelled during the flight. Кроме того, просьба уточнить, сопровождают ли сотрудники правоприменительных органов высылаемых лиц в ходе транспортировки последних воздушным путем.
Please specify whether these registers are currently available to police stations and whether they are properly filled in. Просьба уточнить, имеются в настоящее время в комиссариатах полиции такие регистрационные журналы и заполняются ли они надлежащим образом.
Please specify whether such instruction and training includes information on the Convention. Просьба уточнить, распространяется ли в рамках такой подготовки информация о Конвенции.
The draft articles should specify which State was responsible for ensuring the protection of those rights. В проектах статей следует уточнить, какое из государств отвечает за обеспечение защиты этих прав.
Please specify whether this plan includes implementation of the UNECE Strategy for ESD. Просьба уточнить, предусмотрена ли в этом плане деятельность по осуществлению Стратегии ЕЭК ООН для ОУР.
Please specify if women have access to free legal services on equal terms with men. Просьба уточнить, имеют ли женщины доступ к бесплатной правовой помощи наравне с мужчинами.
It was also stressed that the revised Model Law should specify conditions for use of each procurement method involving negotiations. Было также подчеркнуто, что в пересмотренном Типовом законе следует уточнить условия использования каждого метода закупок, предусматривающего проведение переговоров.
Please specify which independent body (bodies) is (are) responsible for visiting prison establishments in Portugal. Просьба уточнить, какому(им) независимому(ым) органу(ам) поручено посещать пенитенциарные учреждения Португалии.
I'd be thankful if you could specify the details of the process. Был бы благодарен, если сможете уточнить детали процесса.
In September 2011, the Procurement Network recommended to its members that they specify the conditions under which a secondary procurement review may be waived. В сентябре 2011 года Сеть по закупкам рекомендовала своим членам уточнить условия, при которых можно отказаться от проведения повторного рассмотрения закупок.