Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Уточнить

Примеры в контексте "Specify - Уточнить"

Примеры: Specify - Уточнить
If the answer is "Yes", what role is the Government playing in this regard (for example, State-run agencies, funding of non-government specialized agencies)? (Please specify) В случае утвердительного ответа просьба указать, какую роль в этой связи играет государство (например, используются ли государственные учреждения, осуществляется ли финансирование специализированных неправительственных учреждений)? (Просьба уточнить)
In paragraph 42, the Board recommended that UNU specify the types of transactions that will be reflected in the cash pool accounts to distinguish those transactions from those pertaining to other bank accounts. В пункте 42 Комиссия рекомендовала УООН уточнить те виды операций, которые отражаются на счетах денежного пула, для проведения различий между этими операциями и теми, которые относятся к другим банковским счетам.
Please specify how the right of children of migrant workers, including children of migrant workers who are non-documented or in an irregular situation and children of Russian migrants of Chechen origin, to be registered at birth and to have a nationality is ensured in practice. Просьба уточнить, как на практике обеспечивается осуществление права детей трудящихся-мигрантов, в том числе трудящихся-мигрантов, не имеющих документов или постоянного статуса, и детей мигрантов из России чеченского происхождения, на регистрацию рождения и получение гражданства.
Underscore that all United Nations country teams should adopt codes of conduct on the basis of harmonized models developed by the United Nations Development Group Office, and that these should specify, inter alia, the reporting relationships and communication responsibilities. Подчеркивают, что страновые группы Организации Объединенных Наций должны принять кодексы поведения на основе разработанных Канцелярией группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития согласованных моделей, в которых следует уточнить, среди прочего, структуру отчетности и ответственности за представление информации.
In its written replies, the State party indicated that re-education measures were applied only in cases of law infringement. Could the delegation specify the types of law infringement concerned? В своих письменных ответах государство-участник сообщает, что меры по перевоспитанию применяются лишь в случаях нарушения законодательства: не могла бы делегация уточнить, о каких видах правонарушений идет речь?
Please specify how the requirement of non-derogation from the rights listed in article 4, paragraph 2, of the Covenant is being guaranteed in the law of the State party in the event that a state of emergency is declared Просьба уточнить, каким образом законами государства-участника гарантируется требование о запрете отступлений от прав, перечисленных в пункте 2 статьи 4 Пакта, в случае объявления чрезвычайного положения?
Could Uruguay please specify what penalties are imposed on financial intermediaries who fail to respect their obligation of vigilance and do not report to the Financial Information and Analysis Unit transactions that may be linked to criminal activities? Не мог бы Уругвай уточнить, какие меры наказания применяются к финансовым посредникам, которые не выполняют своих обязанностей по осуществлению контроля и не информируют подразделение финансовой информации и анализа о сделках, которые могут иметь отношение к противоправной деятельности?
Specify the maximum reduction based on the special training, diploma or maritime experience З. Уточнить максимальное снижение требований на основе специальной подготовки, наличия диплома или опыта, приобретенного на морском судне
Specify those goals of Walloon policy which are of a cross-cutting nature. уточнить цели политики Валлонии с точки зрения их всеохватности.
Specify the administrative role of the agencies responsible for national mapping, land valuation and land use. уточнить административную функцию учреждений, ответственных за составление карт, оценку земли и землепользование на национальном уровне.
Section 1 (a) (Pavements and footpaths): First paragraph: Specify that the road surface marking is for parking. Раздел 1 Пункт а) (тротуары и пешеходные дорожки): первый абзац: уточнить, что дорожная разметка обозначает места стоянки транспортных средств.
Specify the date, methods and, if necessary, the route of delivery, you can do with our manager, who will contact you to confirm your order. Уточнить дату, способ и при необходимости маршрут доставки, Вы можете с менеджером, который свяжется с Вами для подтверждения заказа.
specify whether prison guards were specially trained to deal with juvenile offenders; whether the practice of long-term detention of juveniles without meaningful activities continued to exist; and whether juvenile offenders had access to education and outdoor exercise. Делегации следует уточнить, проходят ли тюремные надзиратели специальную подготовку в области обращения с несовершеннолетними; продолжает ли существовать практика длительного содержания под стражей несовершеннолетних без привлечения их к какой-либо деятельности; и имеют ли несовершеннолетние правонарушители доступ к образованию и занятиям на открытом воздухе.
Specify the status of the languages, other than the official ones, spoken in the State party. Просьба уточнить статус языков, на которых говорит население государства-участника, не являющихся официальными языками страны.
Clarify the language around the panel of adjudication and boards of adjudication, specify the number of members for each and the process, and outline the panel's accountability to the Legislature. уточнить формулировки, касающиеся арбитражного заседания и арбитражных советов, а также число членов в каждом из них и порядок их работы и подотчетности арбитражного заседания Законодательному собранию.
Specify the procedure for replacing the NGO observer to the Bureau, in the event that he/she is unable to perform his/her duties until the end of the assigned term of office. Ь) уточнить процедуру замены наблюдателя от НПО в Президиуме в случае, когда он/она не имеет возможности исполнять свои обязанности до завершения установленного срока полномочий.
(c) Specify the role of and empower the Child Protection Committees with respect to identifying alternatives to deprivation of liberty; с) уточнить функции комитетов защиты ребенка по части выявления альтернатив лишению свободы и наделить их соответствующими полномочиями;
Specify the limits within which the Brix, total acidity and maturity index parameters determine the best acceptance of the citrus fruits studied; уточнить пределы, в границах которых показатели Брикса, общей кислотности и И.З. определяют наилучшие качества цитрусовых.
Specify and agree on measures to address climate change in the tourism sector at the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development, in 2006 and 2007, when climate change will be on the agenda. а) уточнить и согласовать меры по решению вопросов изменения климата в туристическом секторе на четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию в 2006 и 2007 годах, когда вопрос об изменении климата будет стоять в повестке дня.
Other (please specify) Другие (просьба уточнить) да нет
Other (please specify) Другие виды помощи (просьба уточнить)
Other (Please specify). Другая организация (просьба уточнить).
Other: (please specify) Другие темы: (просьба уточнить)
Other, please specify:... Другая информация (просьба уточнить):
Other. Please, specify:. Прочие элементы, просьба уточнить: