Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Течение

Примеры в контексте "Space - Течение"

Примеры: Space - Течение
The workshops have a duration of two weeks, and usually centre on data from one or two space missions that are in operation at the time of the workshop. Практикумы проводятся в течение двух недель и обычно предусматривают использование данных, полученных в ходе одной или двух космических миссий, осуществляющихся в момент проведения практикума.
The commemorative segment concluded with the official opening of the international exhibition on the 50 years of human space flight, held in the Vienna International Centre during the month of June 2011. Юбилейные мероприятия завершились торжественной церемонией открытия международной выставки, посвященной пятидесятилетней истории пилотируемых полетов в космос, которая была организована в Венском международном центре и действовала в течение июня 2011 года.
Further consideration will be given to matters related to systematic observation of the climate, including from space, during the sessions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to be held in the course of 2012 and beyond. Дальнейшее рассмотрение вопросов, касающихся систематического наблюдения за климатом, в том числе из космоса, состоится в ходе сессий Вспомогательного органа по научным и технологическим консультациям, которые пройдут в течение 2012 года и в последующий период.
The capital master plan would also require some parking space closures over the next five years; the exact areas would vary according to construction requirements but activities would be coordinated to minimize the impact. В соответствии с генеральным планом капитального ремонта будет также необходимо ликвидировать ряд парковочных мест в течение следующих пяти лет; конкретные места парковки будут варьироваться в соответствии с требованиями строительства, при этом эта работа будет скоординирована в целях минимизации неудобств.
Sufficient conference room space would be available for all calendar meetings during the renovation period, while availability for non-core activities, including parallel meetings and additional events, would be limited during certain phases of the project. В течение периода ремонта для всех запланированных заседаний будет иметься достаточное количество конференционных помещений, хотя их наличие для проведения неосновных мероприятий, включая параллельные заседания и дополнительные мероприятия, будет ограниченным в течение некоторых этапов осуществления проекта.
One year to find and lease space, six months to fit it out, lease for four years Один год на поиски и аренду помещений, шесть месяцев на их оборудование, аренда в течение четырех лет.
During the previous year, Pakistan's space activities had included such areas as remote sensing, data collection and environmental research; satellite communication research; atmospheric research; environmental pollution studies and atmospheric research. В течение прошедшего года космическая деятельность Пакистана осуществлялась по таким направлениям, как дистанционное зондирование, сбор данных и экологические исследования; исследования в области спутниковой связи; атмосферные исследования; изучение загрязнения окружающей среды и ионосферные исследования.
An additional amount of $46,900 is requested to provide the cost of rental of the ground floor of the UNICEF building in Kigali for the first six months of 1995 and the remaining available space in the building for the remainder of 1995. Дополнительно испрашивается сумма 46900 долл. США для покрытия стоимости аренды первого этажа здания ЮНИСЕФ в Кигали на протяжении первых шести месяцев 1995 года и остальных имеющихся помещений в здании - в течение остальной части 1995 года.
The Group has considered the span of technology and facilities required in a space mission, for the development of the spacecraft itself, the launch vehicle and launch operations, including tracking support as well as all other related operations during its lifetime. Группа рассмотрела весь технический арсенал и средства, необходимые для космического полета, создания самого космического аппарата, ракеты-носителя и пусковых операций, включая аппаратуру слежения за объектом, а также все вопросы, связанные с эксплуатацией аппарата в течение срока его службы.
For some time, telecommunications has been by far the largest area of Norwegian space activity, making up some two thirds of the national turnover of space-related products and services. В течение некоторого времени телекоммуникации являются наибольшей областью космической деятельности Норвегии, на которую приходится примерно две трети национального оборота продукции и услуг, относящихся к космической деятельности.
(b) Any Mission parking space or spaces removed pursuant to this paragraph will be restored within 45 days upon the payment by the affected Mission of (as of the date the Mission requests restoration): Ь) Любое место или места стоянки представительства, изъятые в соответствии с настоящим пунктом, будут возвращены в течение 45 дней после оплаты соответствующим представительством (по состоянию на ту дату, когда представительство подает заявку на восстановление):
Parking space for vehicles taken out of service while awaiting relocation to other missions or disposal, estimated at $15 per month per vehicle, for an average of 150 vehicles for two months ($4,500). стоянки для автомобилей, снятых с эксплуатации и дожидающихся переброски в другие миссии или списания, предположительно по 15 долл. США в месяц на один автомобиль в среднем для 150 автомобилей в течение двух месяцев (4500 долл. США);
Reagan announced plans to build Space Station Freedom in 1984, stating: "We can follow our dreams to distant stars, living and working in space for peaceful economic and scientific gain." В 1984 году президент Рейган объявил о планах построить международную космическую станцию в течение 10 лет заявив: "We can follow our dreams to distant stars, living and working in space for peaceful economic and scientific gain."
During the same years, men have reached out into the stars, three times further in your lifetime and mine, three times further into space than men have ever been able to go before. За то же время люди устремились к звёздам и продвинулись в три раза далее, в течение вашей и моей жизни, в три раза далее, чем человек был способен достичь до этого.
Provision of $574,020 was made for the rental of four floors at the Hotel Africa during the reporting period, while the actual cost of space rented at the hotel amounted to $528,867; На аренду в течение отчетного периода четырех этажей гостиницы «Африка» были предусмотрены ассигнования в размере 574020 долл. США, тогда как фактические расходы на аренду помещений в гостинице составили 528867 долл. США;
The frontal lobe with its enormous space... is the altar in which we place a thought... and it gives us the permission... to hold a thought for an extended period of time... and it lowers the volume to external stimuli. лобная доля, с её огромным объёмом, это алтарь, на который мы помещаем мысль, и это позволяет нам удерживать мысль в течение длительного периода времени, и это же снижает объём, доступный для внешних стимулов.
Space weather issues have been discussed in Germany for many years. В течение вот уже многих лет в Германии ведется обсуждение вопросов космической погоды.
Deep Space 9 should receive the probe's distress signal in approximately two days. Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Space suits will be en route to the Soyuz base within the hour. Космические костюмы доставят на базу Союз в течение часа.
It has also been observed by the Hubble Space Telescope and from Earth for several years. Кольца также наблюдались Телескопом Хаббла и наблюдаются с Земли в течение множества лет.
This new instrument has been under development for about two years in the European Space Agency (ESA) Solar System Division. Разработка этого нового прибора в течение двух лет ведется под руководством Отдела Солнечной системы Европейского космического агентства (ЕКА).
The officers and members of the Space Law Committee met several times during 2005 in order to prepare the report for the Toronto Conference. В течение 2005 года должностные лица и члены Комитета по космическому праву провели несколько встреч для подготовки доклада к Конференции в Торонто.
The Alliance suffered brutal losses for over three months, until Captain Sisko organized a task force to retake Deep Space Nine. Альянс нёс жестокие потери в течение более трех месяцев, пока капитан Сиско не организовал оперативную группу для возвращения «Глубокого космоса 9».
During the period of the work plan, considerable work has been done, in close liaison with many countries and with the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee. З. В течение периода осуществления плана работы была проведена значительная деятельность в тесном сотрудничестве со многими странами и Межучрежденческим координационным комитетом по космическому мусору.
In the late 1970s, games such as Space Invaders and Asteroids popularized the genre. В течение 1970-х годов благодаря играм типа Space Invaders и Asteroids популярность жанра нарастала.