Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Space - Площадь"

Примеры: Space - Площадь
The store consists of 1,700 sq ft (160 m2) retail space and features the same decor elements as the New York City flagship store. Торговая площадь этого магазина составляет 1700 квадратных футов (160 квадратных метров) и содержит те же элементы декора, как Нью-Йоркский фирменный магазин.
The space of each floor - 168 sq.m, the space of a cellar - 160 sq.m, height of ceiling in it - 4,5 m. There is a two-storey full renovated office building, the space of each floor - 39 sq.m. Площадь каждого этажа - 168 кв.м, площадь подвального этажа - 160 кв.м, высота потолков в котором 4,5 м. Имеется также двухэтажное административное здание, площадь каждого этажа в котором - 39 кв.м. Офисное здание полностью отремонтировано.
Savings would be realized through allowing more people to be housed in the Secretariat, thus reducing the amount of space rented for staff remaining off campus. Экономия будет достигнута в результате того, что появятся возможности разместить большее число сотрудников в здании Секретариата, в результате чего сократится площадь помещений, арендуемых для персонала, работающего за пределами комплекса зданий.
13.9 It was pointed out in paragraph 13.10 of the previous report that we endeavoured to eliminate "flotation" and carried out school improvement works for increasing teaching space. 13.9 В пункте 13.10 предыдущего доклада отмечалось, что мы постарались избавиться от системы незакрепленных классов и осуществили реконструкцию школ, чтобы увеличить площадь учебных помещений.
The amount of exhibit space reserved to date in Anaheim exceeds the 301,000 net square feet of exhibits at the last West Coast AHR Expo (1998, San Francisco). Площадь выставки, зарезервированная на сегодняшний момент в Анахайме, превышает 301,000 квадратных футов, что намного больше, чем не предыдущей выставке West Coast AHR Expo (1998, Сан-Франциско).
In total, the new club has 91,000 square feet (8,500 m2) of restaurant, entertainment, meeting, and private function space. Общая площадь нового клуба составляет 91,000 квадратных футов (8,500 м²), отведённых под ресторан, концертную площадку и различные частные помещения.
Zera is engaged in production in its facilities built over an area of 50.000 m2 of which 16.000 m2 is closed space. Завод Zera расположен на площади 50.000 кв.м. Площадь крытых помещений завода составляет 16.000 кв.м.
The Chateau burned down in 1803 and it was suggested by The Hon. Jean-Baptiste Durocher and The Hon. Joseph Périnault that the space be transformed into a public square, known as New Market Place. Замок сгорел в 1803 году, сад не пострадал; достопочтенные Jean-Baptiste Durocher и Joseph Périnault предложили превратить это место в общественную площадь, известную как New Market Place.
The wings, which doubled the floor space of the building to about 233,750 square feet (21,716 m2), were added later for $12.5 million. Крылья здания, которые удвоили площадь помещения здания примерно на 233,750 квадратных футов (21,716 м2), были пристроены позднее, увеличив затраты на 12,5 миллионов долларов США.
The arena floor features 97,000 square feet (9,000 m2) of space. Площадь арены - 97000 квадратных футов (или 9000 квадратных метров).
Moreover, the exhibit space has been drastically reduced, eliminating, for example, exhibits on disarmament, as well as on the economic and social work of the United Nations. Кроме того, резко сократилась площадь экспозиций, например, перестала функционировать выставка, посвященная проблемам разоружения, а также экономической и социальной деятельности Организации Объединенных Наций.
The ground space under lease from the Tokyo Metropolitan Government (Tokyo-To) is 7,043.59 sq m (75,817 sq ft). Площадь арендуемой у столичного муниципалитета Токио ("Токио-то") территории составляет 7043,59 кв. м (75,817 кв. футов).
As the turnover of each outlet was not readily available for use as a size measure, the net retail floor space was used as a proxy. Поскольку получение данных об обороте каждой торговой точки для использования в качестве показателя размера было связано с определенными трудностями, в качестве приближенной величины размера использовалась чистая площадь торговых помещений.
By guaranteeing the right of lessors (owners) to use their own housing units or other space as they deem necessary, which corresponds most of all to their personal interests, the law also guarantees the rights of tenants. Гарантируя право наймодателей (владельцев) использовать собственное жилище или иную площадь по своему усмотрению, т.е. в максимальном соответствии с их личными интересами, закон при этом гарантирует и права нанимателей.
As small-island developing countries of the Organization of Eastern Caribbean States, Antigua and Barbuda and our immediate neighbouring islands face the challenges of very limited land space, fragile ecosystems, and vulnerability to natural disasters and the effects of climate change. Антигуа и Барбуда, как и непосредственно соседствующие с нами острова, будучи малыми островными развивающимися государствами-членами Организация восточнокарибских государств, постоянно сталкиваются с такими проблемами, как очень ограниченная площадь суши, неустойчивые экосистемы и уязвимость в отношении стихийных бедствий и последствий изменений климата.
The Committee reiterates that the Tribunal should ensure that it does not pay for space that it does not need. Комитет вновь подтверждает, что Трибуналу следует обеспечить, чтобы он не платил за площадь, в которой он не нуждается.
The first basement concourse would be reconfigured to provide space for additional exhibition areas, new bathrooms, a more visible postal counter and the construction of a new coffee shop. В первом цокольном этаже будет проведена перепланировка, с тем чтобы высвободить дополнительную площадь для выставок, новых туалетных комнат и визуально более заметного почтового киоска, а также для строительства нового кафе.
Relationships that arise when residential space is given for permanent dwelling are regulated by the Dwelling Act, which also provides the basis for other normative acts regulating residential relationships in Estonia. Взаимоотношения, возникающие когда жилая площадь выделяется под постоянное жилье, регулируются Законом о жилье, который также является основой для других нормативных актов, регулирующих жилищные взаимоотношения в Эстонии.
The average dwelling space is 18.2 square metres in the cities and 22.4 square metres in villages. В среднем площадь единицы жилья в городах составляет 18,2 м2, а в сельских районах - 22,4 м2.
This could be done by offering space for business activities on the one hand, and for presentations of environmental projects on the other. В частности, можно было бы выделить площадь, с одной стороны, для организации торгово-промышленных мероприятий и, с другой стороны, для презентации природоохранных проектов.
It increases the demands on food, water, services, urban space etc... and it also increases waste, which places pressure on the environment. Он повышает спрос на продовольствие, воду, услуги, на площадь в городах и т. д., производится больше отходов, что оказывает давление на окружающую среду.
The total space requirements, including those for offices, accommodation, workspace, workshops and storage, have been identified in consultation with all stakeholders. Общая площадь, включая служебные, жилые, рабочие и складские помещения и мастерские, была определена в консультации со всеми заинтересованными сторонами.
However, after carefully reviewing the report of ACABQ on the subject, her delegation could find no justification for the proposal to increase the space allotted to the Office of the High Commissioner for Human Rights; she would welcome clarification from the Secretariat in that regard. Однако после внимательного изучения доклада ККАБВ по данному вопросу ее делегация не может найти обоснования предложения увеличить площадь, предоставляемую Управлению Верховного комиссара по правам человека; она хотела бы получить разъяснение Секретариата в этой связи.
The total floor space in the building, constructed by the Ministry of Education, Science and Culture, is about 22,377 sq m (240,844 sq ft). Общая площадь помещений здания, построенного министерством образования, науки и культуры, составляет примерно 22377 кв. м (240844 кв. футов).
A seat is considered to be an "exposed seating position" if the protective screens within the space defined above have a combined surface area of less than 800 cm2. Сиденье считается "незащищенным", если защитные экраны, расположенные в указанной выше зоне, имеют общую площадь менее 800 см2.