Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Space - Площадь"

Примеры: Space - Площадь
Exhibition space totals nearly 223.5 ths sq. m. - it looks like real exhibition city! Выставочная площадь занимает около 223,5 тысячи квадратных метров - можно сказать, что это целый выставочный город!
17-8.3 Toilet compartments shall have a floor space of at least 1 m2, not less than 0.75 m wide and not less than 1.10 m long. 17-8.3 Площадь туалета должна составлять по меньшей мере 1 м2, причем ширина - минимум 0,75 м, а длина - минимум 1,10 м.
The university occupies an area of 1.37 km2, and has a built-up area of 800,000 m2, including the two modern libraries, with a total floor space of 26,000 m2 and a collection of 2 million volumes. Университет занимает площадь около 1,37 км2, общая площадь построек - 800 тыс. м2, включая две современные библиотеки (26 тыс. м2) с коллекцией более, чем в 2 млн томов.
17-8.3 Toilet compartments shall have a floor space of at least 1 m2, not less than 0.75 m wide and not less than 1.10 m long. Toilet compartments in cabins for no more than two persons may be smaller, but not less than... m2. 17-8.3 Площадь туалета должна составлять по меньшей мере 1 м2, причем ширина - минимум 0,75 м, а длина - минимум 1,10 м. Площадь туалета в каюте, рассчитанной максимум на двоих, может быть меньшей, но не менее... м2.
The club can fit 300 visitors in the winter season or 500 visitors in the summer season, as there is additional space on the roof terrace in summer. From the terrace, visitors can enjoy an excellent view over Līvu square. Зал клуба рассчитан приблизительно на 300 человек зимой и на 500 человек летом, когда к клубу подключена терраса на крыше, откуда открывается великолепный вид на площадь Ливу.
The conference facilities should include the following: The main conference hall, capable of seating approximately 1200 delegates; Ample space for exhibitions; A conference room able to seat approximately 150 to 200 people for meetings of the open-ended Preparatory Group. Для обслуживания Конференции должно иметься следующее: основной зал заседаний, способный вместить приблизительно 1200 делегатов; значительную площадь для экспозиций; зал заседаний приблизительно на 80 человек для проведения координационных заседаний ЕС.
These include... minimum floor space and cubic content of air for each prisoner, adequate sanitary facilities, clothing which shall be in no manner degrading or humiliating, provision of a separate bed, and provision of food of nutritional value adequate for health and strength. Они включают... минимальную площадь и кубатуру помещений для каждого заключенного; надлежащие санитарные условия; одежду, не имеющую ни оскорбительного, ни унижающего характера; наличие отдельной кровати и пищи, достаточно питательной для поддержания здоровья и сил заключенного.
While the reduced space currently occupied by the Tribunal still exceeds (by a small margin) actual requirements, the special security requirements of the Office of the Prosecutor and the Registry victims and witnesses operations prevent the Tribunal from sharing a wing with another tenant. Хотя площадь оставшихся в распоряжении Трибунала помещений все еще несколько превышает его фактические потребности, требования, предъявляемые Канцелярией Обвинителя и подразделениями секретариата, работающими с пострадавшими и свидетелями, к безопасности помещений, не позволяют Трибуналу отдать часть помещений в занимаемом им крыле здания другому нанимателю.
Space per staff member or function Площадь в расчете на одного сотрудника или функцию
Adult children without families of their own, or unmarried adult children with their own children, shall be registered to the living space occupied by their parents; З) совершеннолетние дети, не имеющие своих семей или имеющие несовершеннолетних детей, но не состоящие в браке, - на жилую площадь родителей;
Brothers and sisters who have not attained the age of majority and do not have parents, and non-able-bodied brothers and sisters regardless of age, unless they have their own families, shall be registered to the living space occupied by their brother or sister; родные братья и сестры, не достигшие совершеннолетия и не имеющие родителей, а также родные братья и сестры, являющиеся нетрудноспособными, независимо от возраста, если они не имеют своих семей, - на жилую площадь брата или сестры;
The total area of the apartment is around 100 square metres (1,100 sq ft), but around a quarter of the space is unusable because of the walls that are under the angled ceilings. Общая площадь квартиры составляет около 100 квадратных метров, однако около четверти пространства является непригодным для использования из-за наклонных стен. houses
The storage cost was estimated by De Dietrich to have been FRF 1,000 per month for a period of 38 months, calculated by multiplying the estimated cost per square metre of storage space by the number of square metres required to house the goods. Ежемесячные расходы на хранение, оцененные компанией в 1000 французских франков путем умножения стоимости одного квадратного метра складских помещений на площадь склада, занятую под продукцией, она умножила на 38 месяцев.
Well, you see, I used geometry to work out the vertices... in the room, thereby understanding the overall capacity, and then I reorganised everything to... allow for the most efficient use of space. Итак, как вы видите, я использовал геометрию для вычисления вершин... в комнате, тем самым узнал общую площадь, и потом реорганизовал все чтобы... наиболее эффективно использовать пространство
Taking into account the current distribution of grades in the Secretariat staffing structure, the shared support spaces necessary in each area and the required circulation space, currently an average of 220 square feet per workspace is achieved in the Secretariat Building. Исходя из нынешнего распределения сотрудников Секретариата по классам должностей, в здании Секретариата везде, где полагается, выделено требуемое количество вспомогательных помещений, а средняя площадь коммуникационных помещений в настоящее время составляет 220 кв. футов на одно рабочее место.
M. TOTAL NET ADDITIONAL CONFERENCE ROOM SPACE Общая чистая площадь дополнительных залов заседаний
Less: Space available at the Минус: площадь помещений, имеющихся
construction activities in a home owned at least 50 percent by the applicant, resulting in floor-space increase resulting in the expansion of the building by at least one dwelling unit (for everyone, and converting attic space is included for owners supporting three or more children). с) строительные работы в доме, не менее чем на 50% принадлежащем заявителю, в результате которых площадь жилья увеличивается по крайней мере на одно жилое помещение (владельцы жилья, воспитывающие не менее трех детей, имеют право на переоборудование чердачного помещения);
Space available for unlimited time, with square meterage to be determined; offer is analogous to that of, and in same building as, the Secretariat of Climate Change Convention Служебные помещения предоставляются на неограниченный период времени, при этом их площадь будет определена позднее; эти помещения предоставляются на условиях, аналогичных условиям соглашения, заключенного с секретариатом Конвенции об изменении климата; они расположены в здании, в котором находится секретариат вышеупомянутой Конвенции
On the 1st floor, the space - 179 sq.m, are located: a hall with fireplace - 37 sq.m, a living room - 41 sq.m, a kitchen - 19 sq.m, a garage - 47 sq.m. Площадь каждого этажа дома - 98 кв.м. На 1-ом этаже расположены: гараж - 44 кв.м, гостиная, объединенная с кухней - 43 кв.м, санузел.
The temporary premises have a floor area of 3,600 sq. m. whereas the floor space in the new building will amount to 15,000 sq. m. There are also equipment and transport requirements for the new premises, owing to its distance from the business centre. Площадь временных помещений составляет 3600 кв. м, а новых - 15000 кв. м. Кроме того, в связи с появлением новых помещений возникают расходы на оснащение и транспорт, обусловленные тем, что они удалены от делового центра города.
As mentioned in paragraph 5 of the present document, the total additional square metres of space required in the near term is 10,671 square metres, most of which would be met through implementation of the following proposed plans: К ак упоминалось в пункте 5 настоящего документа, общая площадь дополнительных помеще ний, требующихся в краткосрочной перспективе, составляет 10671 кв. м. Основной объем этих потребностей можно было бы удовлетворить за счет осуществления следующих предлагаемых планов:
(b) Cost of the space occupied and owned (e.g. operating cost + equipment maintenance cost/useable area); Ь) стоимость занимаемых и находящихся в собственности помещений (например, оперативная стоимость плюс стоимость эксплуатации оборудования/используемая площадь);