Примеры в контексте "Soviet - Ссср"

Примеры: Soviet - Ссср
In January 1987, he became the First Deputy Chief of the General Staff of the Soviet Armed Forces, on behalf of Gorbachev, who developed a military reform project, which changed the length of military service from 2 years to 18 months. С января 1987 года - первый заместитель начальника Генерального штаба ВС СССР, по поручению Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва разработал проект военной реформы, который, в частности, предусматривал сокращение срока срочной службы с 2-х лет до 18 месяцев.
Throughout its history the tournament was also known as the VTsSPS Cup, Soviet Cup among production collectives, and Cup of the millions. В разное время данный турнир именовался как «Кубок ВЦСПС», «Кубок СССР среди производственных коллективов», «Кубок миллионов».
Lini lost office in 1991, and, under his successor Maxime Carlot Korman, his country's policy of engaging with countries viewed with suspicion by the West -notably Cuba, Libya and the Soviet Union- was allowed to fade. Уолтер Лини оставил свой пост в 1991 году, и при его преемнике, Максиме Карлоте Кормане, отношения со странами, с подозрением воспринимавшимися Западом - в частности, с Кубой, Ливией и СССР - были существенно пересмотрены.
The player is put in the position of a main battle tank platoon commander in charge of four U.S. M1 Abrams tanks in a fictional campaign of battles against the Soviet Army in Central Europe. В 1998 году вышло продолжение, M1 Tank Platoon II. Игрок выступает в роли командира танкового взвода, состоящего из четырех «Абрамсов», сражающегося в войне против сил СССР в Центральной Европе.
In September he became the chief military advisor to the Hungarian People's Army and also the military attache at the Soviet embassy in Budapest. С сентября 1953 года работал на должностях Главного военного советника в Венгерской Народной Армии и военного атташе при посольстве СССР в Венгерской Народной Республике.
Müürsepp, who was initially interested in football, began playing basketball at the age of nine under the former basketball player Andres Sõber, who had competed in the Soviet Basketball League for Kalev. Мюйрсепп первоначально интересовался футболом, но с девяти лет начал играть в баскетбол под руководством бывшего игрока Андреса Шобера, который выступал в Баскетбольной лиге СССР за команду «Калев» из Таллина.
Co-Editor-in-Chief and Co-Editor of "The World's Ocean and International Law", vol. 1-5 (in Russian), 1986-1991, Moscow, Soviet Academy of Sciences. Один из редакторов и главных редакторов издания "Мировой океан и международное право", тт. 1-5, 1986-1991, Москва, Академия наук СССР.
It is true that reductions have occurred in the past between Americans and Russians under START or ABM, nuclear-weapon-free zones have been created, former Soviet States have renounced their nuclear status, the nuclear test-ban treaty has been finalized. Конечно, в прошлом имели место сокращения между американцами и россиянами в рамках СНВ или ПРО, зародились зоны, свободные от ядерного оружия, государства бывшего СССР отказались от своего ядерного статуса, был свершен Договор о запрещении ядерных испытаний.
This nuclear test, known as Taiga, part of the Soviet peaceful nuclear explosions program, was intended to demonstrate the feasibility of using nuclear explosions for canal construction. Это испытательные инженерные ядерные взрывы, известные как проект «Тайга», стали частью серии мирных ядерных взрывов в СССР и были призваны продемонстрировать возможность использования ядерных взрывов для строительства канала.
On 6 January 1950, Soviet Minister of Internal Affairs Kruglov ordered the handing over to the East German Ministry of Internal Affairs of 10,513 inmates for further detention and of 3,500 for trial. 7 октября 1949 года была провозглашена ГДР, а 6 января 1950 года министр внутренних дел СССР С. Н. Круглов приказал передать министерству внутренних дел ГДР 10,5 тыс. заключённых для дальнейшего содержания под стражей и 3,5 тыс. для судебного разбирательства.
The motives given in the Note were of such a nature that I refused to take it into cognizance and categorically protested against its contents. In view of the absence of Soviet diplomatic representatives from Poland, I agreed only to transmit the above information. Препровождая Вам прилагаемую при сем ноту Правительства СССР от 17 сентября с. г. на имя польского посла в Москве, имею честь по поручению Правительства заявить Вам, что СССР будет проводить политику нейтралитета в отношениях между СССР и (наименование страны) .
The Marmoul offensives were a series of military operations conducted by Soviet troops, KGB Border Guards of the USSR and DRA government forces against Afghan mujahideen in the province of Balkh and Samangan in northern Afghanistan during the Soviet-Afghan War (1979-1989). Мармо́льская операция 1983 года - специальная операция частей Советских войск, Погранвойск КГБ СССР и Правительственных сил ДРА против афганских моджахедов на севере республики Афганистан в провинции Балх и Саманган в период Афганской войны (1979-1989).
Vladimir Gel'freykh (Russian Bлaди́Mиp ГeóprиeBич Гeлbфpéйx; March 12 (24) 1885, St. Petersburg, the Russian Empire; August 7, 1967, Moscow, USSR) was a Russian and Soviet architect, teacher, professor. Влади́мир Гео́ргиевич Гельфре́йх (12 (24) марта 1885, Санкт-Петербург, Российская империя - 7 августа 1967, Москва, СССР) - российский и советский архитектор, педагог, профессор.
At the USSR Cup Davydova tied for 6th place AA - and won bronze on vault, only 0.025 behind world vault championOlga Korbut - but only the top 5 and one gymnast in 9th place were chosen for the Soviet Olympic team. В кубке СССР Давыдова завоевала шестое место в общем зачёте и выиграла «бронзу» в опорном прыжке, уступив всего 0,025 балла Ольге Корбут, но в советскую олимпийскую сборную попали только лучшие пять гимнасток и один гимнастка, занявшая 9-е место.
Aladdin Allahverdiyev (Aladdin Allahverdiyev Mammadhuseyn; 29 May 1947, Kasaman, Basargechar region, Armenian SSR, USSR) - Soviet, Russian and Azerbaijani scientist, professor (2001). Аллавердиев Аладдин Мамедович (Аллахвердиев Аладдин Мамед Гусейн оглы; 29 мая 1947, Касаман, Басаргечарского района, Армянской ССР, СССР) - советский, российский и азербайджанский учёный, профессор (2001).
The Government Delegate, together with most members of the Council of National Unity and the Commander-in-Chief of the Armia Krajowa, were invited by Soviet general Ivan Serov, with the agreement of Joseph Stalin, to a conference on their eventual entry into the Soviet-backed Provisional Government. Члены Представительства Правительства на Родине, а также большинство членов Совета Национального Единства вместе с главнокомандующим Армии Крайовой были приглашены советским генералом Иваном Серовым с соглашения Иосифа Сталина на конференцию, где должен был обсуждаться вопрос об их вхождении во Временное Правительство (поддерживаемое СССР).
The Baltic nations were eager to use the opportunity to show their free will and end the capitalist yoke forever by joining the friendly Soviet family. Прибалтийские народы не упустили возможность продемонстрировать свою волю, навсегда покончив с капиталистическим рабством путём единогласного вступления в дружелюбную семью народов СССР!
On April 1, 1988 a published decree of the Central Committee of the CPSU, the Presidium of the USSR Supreme Soviet and the USSR Council of Ministers changed the name from Leonid Brezhnev back to New Square again. 1 апреля 1988 года опубликовано постановление ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и Совета министров СССР о переименовании площади им. Л. И. Брежнева в Алматы в Новую.
In foreign policy, in contrast with his 1970s Latin American contemporaries, which were mostly right-wing military dictatorships, he pursued a partnership with the Soviet bloc, tightening relations with Cuba and Fidel Castro and undertaking major purchases of Soviet military hardware. Во внешней политике, в отличие от своих современников в Латинской Америке 1970-х, которые были главным образом правыми военными диктатурами, он ориентировался на сотрудничество с СССР и его союзниками, укреплял отношения с Кубой и подписал ряд контрактов на закупку советской военной техники. (недоступная ссылка)
The observers were the representatives of the former Union Republics, deputies of the Supreme Soviets of the USSR, Russian Soviet Federative Socialist Republic, Mossoviet and representatives of various international organizations and foreign States. Наблюдателями были представители бывших союзных республик, депутаты Верховных советов СССР и РСФСР, Моссовета и представители различных международных организаций и иностранных государств.
Concomitant with these developments were the US and Soviet efforts to research and develop space-based versions of anti-ballistic missile defences predicated on the "other physical principles" allowances provided for under the bilateral US-USSR Anti-Ballistic Missile Treaty of 1972. Этим разработкам сопутствовали усилия США и СССР по исследованию и разработке вариантов противоракетной обороны космического базирования, основанных на допусках в отношении "других физических принципов", предусмотренных по двустороннему Договору между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны 1972 года.
In March 2003, the same lawsuit was targeted at the ex-Soviet president Gorbachev for violating the article 119 of the Soviet Constitution and article 71 of the Constitution of the Azerbaijani SSR. В марте 2003 года Следственное управление по особо тяжким преступлениям прокуратуры Азербайджана возбудило уголовное дело против экс-президента СССР Михаила Горбачёва за нарушении ст. 119 Конституции СССР и ст. 71 Конституции Азербайджанской ССР.
July 23 from Holland: 2,209. September 18- 19 Soviet Socialistic Republic, from Lida: 2,700. 23 июля из Голландии, 2209 18-19 сентября из Лиды, СССР,
Adviser to the Soviet Foreign Ministry (1970-1991) and Ukrainian Foreign Ministry (1970-present) on the United Nations scale of contributions problems Консультант при министерстве иностранных дел СССР (1970-1991 годы) и министерстве иностранных дел Украины (с 1970 года по настоящее время) по проблематике шкалы взносов Организации Объединенных Наций
Soviet authorities were skeptical. В СССР к ним относились скорее скептически.