There's the former Soviet megalomaniacs. |
В бывшем СССР были люди, страдающие манией величия. |
Early Soviet victories forced the North American government and production to flee to a Moon Base, leaving the majority of their troops behind. |
Ранние победы СССР вынудили переместить американское правительство и производство на Лунную базу. |
With Soviet support, 2,000 ANC troops launched a major offensive against South Kasai. |
При поддержке СССР две тысячи солдат Национальной армии Конго (НАК) начали крупное наступление против Южного Касаи. |
After graduation, Mr. Kantor headed a leading Soviet laboratory engaged in developing spacecraft. |
После окончания института возглавил ведущую лабораторию в СССР, занимавшуюся проектированием космических летательных аппаратов. |
In addition, there was also the Football Directorate of the Soviet Sports Committee, subordinated directly to the Soviet government. |
Одновременно при спортивном министерстве СССР (Спорткомитет СССР) существовало управление, которое тоже руководило советским футболом. |
The spirit of Soviet times darkness reign here. |
Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир. |
In 2005, he participated in They Chose Freedom, a four-part television documentary on the history of the Soviet dissident movement. |
Они выбирали свободу - четырехсерийный документальный фильм, посвященный истории диссидентского движения в СССР. |
In 1948, Bulgakov applied for Soviet citizenship and returned to the USSR. |
В 1948 году В. Ф. Булгаков принял советское гражданство и вернулся в СССР. |
Unlike the other former Soviet states of Central Asia, Tajikistan did not form armed forces based upon former Soviet units on its territory. |
В отличие от остальных бывших советских республик Средней Азии Таджикистан не получил в наследство никакого вооружения Советской армии ВС СССР. |
I remember that when I first expressed this concept to the Soviet diplomatic corps, it spawned aggressive clashes of opinion and upheaval across the entire Soviet space. |
Помню, когда я впервые озвучил ее в обращении к дипломатам СССР, в советском пространстве она вызвала большой переполох и весьма агрессивные споры. |
A table comparing U.S. and Soviet cruiser forces showed six U.S. ships vs. 19 Soviet ships, despite the existence of 21 U.S. "frigates" equal or superior in size to the Soviet "cruisers". |
В 1974 году были проведены сравнения между американскими и советскими военно-морскими силами, показавшие, что в СССР имеется 19 крейсеров против всего 6 крейсеров США (несмотря на 21 американских фрегатов, равных или даже превышающих по мощи советский крейсер). |
The Democratic Republic of Afghanistan can also be considered a Soviet satellite; from 1978 until 1991, the central government in Kabul was aligned with the Communist bloc, and was directly supported by Soviet military between 1979 and 1989. |
Демократическая республика Афганистан может также быть отнесена к сателлитам СССР: с 1978 по 1991 год центральное правительство в Кабуле входило в коммунистический блок и поддерживалось советскими войсками. |
Simultaneously, Sasha's mother tries to recruit a lawyer and also seeks help from Kosmos's father, Yuri Rostislavovich, who is a member of the Soviet Academy of Sciences and thus has numerous contacts among the Soviet elite. |
Мама Саши хочет помочь сыну, её сестра советует обратиться к отцу «Космоса» - Юрию Ростиславовичу, который является членом-корреспондентом Академии наук СССР и имеет много связей в советской элите. |
Therefore the USSR government used the Soviet production, e.g. ZiS - 110 on the basis of which the first Soviet armoured limousine ZiS - 115S was made for the needs of Stalin. |
Поэтому правительство СССР использовало советские изделия, например, ЗиС-110, на базе которого для нужд Сталина изготовили первый советский бронированный лимузин ЗиС-115С. |
A German official explained that their prior hostility toward Soviet Bolshevism had subsided with the changes in the Comintern and the Soviet renunciation of a world revolution. |
Один из германских представителей пояснил, что имевшая место ранее враждебность к советскому большевизму прекратилась после произошедших в Коминтерне изменений и отказа СССР от мировой революции. |
In order to commemorate the 30th anniversary of the Soviet victory in the Second World War, the Soviet government announced a competition for the best song about the war. |
Страна готовилась к 30-летию Великой Победы и в Союзе композиторов СССР был объявлен конкурс на лучшую песню о войне. |
In April 1983, ASIO uncovered more Soviet attempts at espionage and Valery Ivanov, who also held the post of First Secretary at the Soviet Embassy, was declared persona non grata. |
В апреле 1983, АСБР пресекла попытки советского шпионажа в лице Валерия Иванова, который занимал должность первого секретаря посольства СССР и по совместительству, как выяснила АСБР, был офицером КГБ. |
This might seem strange to the Western mind, for which the great Soviet space achievements and the USSR existed as separate entities: while everyone praised Soviet science, very few admired the totalitarian USSR. |
Все это должно казаться странным западному образу мышления, для которого великие достижения Советского Союза в космонавтике и СССР, как страна, были разными понятиями: в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм. |
They were born in the territory of the Russian Soviet Federative Socialist Republic and possessed Soviet citizenship |
родились на территории РСФСР и имели гражданство бывшего СССР; |
There's the former Soviet megalomaniacs. |
В бывшем СССР были люди, страдающие манией величия. |
The UAZ-469 is a very reliable and affordable offroad vehicle widely used in Soviet and post-Soviet countries. |
УАЗ-469 - это очень надежный и при этом недорогой внедорожник, который нашел широкое применение в СССР и странах постсоветского пространства. |
The Soviet government, however, professed no interest in joining the World Bank or the International Monetary Fund (IMF). |
Однако после конференции правительство СССР приняло решение о неприсоединении к работе Всемирного банка и Международного валютного фонда. |
The Soviet occupation of Estonia two years after the publication of Oras' anthology abruptly ended this period of Estonian poetry. |
Присоединение Эстонии к СССР спустя два года после публикации антологии Ораса положило конец этому периоду эстонской поэзии. |
In March 1945, under Soviet pressure, a communist-dominated Government was imposed on Romania. |
В марте 1945 года под давлением СССР Румынии навязано правительство, в котором господствуют коммунисты. |
The old Soviet republics will sell you a couple for the price of a BMW. |
Поезжай в одну из бывших республик СССР, они с радостью продадут тебе пару штук по цене БМВ. |