The Kitchen Debate was the first high-level meeting between Soviet and U.S. leaders since the Geneva Summit in 1955. |
Кухонные дебаты были первой встречей на высшем уровне между руководителями США и СССР после встречи в Женеве в 1955 году. |
For its part, South Africa perceived Cuban and Soviet interference with the Angolan conflict as an example of regional communist expansionism. |
Со своей стороны, Южная Африка рассматривала вмешательство Кубы и СССР в Ангольский конфликт как пример регионального коммунистического экспансионизма. |
Soviet Navy conducts military exercises in Atlantic Ocean. |
Военно-морской флот СССР проводит боевые учения в Атлантическом океане. |
As a physician Soviet national hockey team was repeatedly awarded with gold, silver and bronze medals at the World and European Championships. |
В качестве врача сборной СССР по хоккею с шайбой неоднократно награждён золотыми, серебряными и бронзовыми медалями на чемпионатах мира и Европы. |
With the Soviet occupation of Estonia, the Estonian Writers Union was dissolved on 19 October 1940. |
После вхождения Эстонии в состав СССР, 19 октября 1940 года Эстонский союз писателей был ликвидирован. |
India supported the Soviet Invasion of Afghanistan and supported the pro-Soviet Afghan leader Mohammad Najibullah. |
Индия поддерживала вторжение СССР в Афганистан, а также про-советского лидера Афганистана Мохаммада Наджибуллу. |
During the Cold War, the Navy developed an anti-submarine capability to counter the growing Soviet naval threat. |
Во время «холодной войны» военно-морской флот развивал противолодочные возможности для противодействия растущей угрозы военно-морского флота СССР. |
After the Soviet collapse, the bridge received back its old name, the "new" still remained. |
После распада СССР мосту было возвращено прежнее название, однако и «новое» осталось. |
Another argument is that it was the Soviet declaration of war in the days between the bombings that caused the surrender. |
Согласно его мнению, именно объявление войны СССР в интервал между двумя бомбардировками вызвало капитуляцию. |
Alizade headed the Union of Composers of Azerbaijan, was the Secretary of the Union of Soviet Composers. |
Акшин Ализаде возглавлял Союз Композиторов Азербайджана, являлся Секретарем Правления Союза композиторов СССР. |
The Soviet national basketball team is changing the head coach. |
У мужской сборной СССР по баскетболу меняется главный тренер. |
In the years 1986-1987 - Attaché, Third Secretary of the Office of European socialist countries Soviet Foreign Ministry. |
В 1986-1987 годах - атташе, третий секретарь управления социалистических стран Европы МИД СССР. |
Draw limit was active in the Soviet championships in 1978-1988 for 11 seasons. |
Лимит ничьих действовал в чемпионате СССР в 1978-1988 годах на протяжении 11 первенств. |
Nine more Soviet airplanes were shot down in this period. |
В этот период были сбиты ещё 9 самолётов ВВС СССР. |
Arthur Adams was one of the first Soviet spies to receive information about the American Manhattan Project. |
Адамс стал одним из первых разведчиков СССР, которые получили данные об американском атомном проекте. |
10 June 1967 - diplomatic relations interrupted again by the Soviet government. |
10 июня 1967 г. - дипломатические отношения прерваны правительством СССР. |
In the 1984 Soviet Top League, Mkhitaryan scored 18 goals. |
В чемпионате СССР 1984 года Мхитарян забил 18 мячей. |
Soviet players started to feel nervous. |
Игроки сборной СССР устали и начали нервничать. |
These factors contributed to a stagnant Soviet economy during Gorbachev's tenure. |
Эти факторы обусловили погружение экономики СССР в стагнацию в ходе правления Горбачёва. |
A Soviet veto, supported by Poland, blocked a resolution that would have accused Albania of indirect responsibility for the minefield. |
Вето СССР, поддержанное Польшей, заблокировало резолюцию, которая бы обвинила Албанию в косвенной ответственности за минное поле. |
Soviet forces counter by launching a nuclear strike on NATO headquarters in Brussels. |
В ответ СССР наносит ядерный удар по штаб-квартире НАТО в Брюсселе. |
By the time the Soviet Interior Ministry troops arrived in Bağanis Ayrum, the attackers had already fled. |
К тому времени, когда войска МВД СССР прибыли в Баганис-Айрум, нападавшие уже скрылись. |
The United States and Soviet militaries have trained and employed oceanic dolphins for several reasons. |
Силовые ведомства Соединенных Штатов и СССР обучали океанических дельфинов для выполнения нескольких задач. |
Mi-2 helicopter was the only Soviet structure has never produced in the USSR. |
Вертолет Ми-2 был единственным советским структура никогда не производились в СССР. |
Additional discussants at the meeting also included four US senators and members of the USSR's Supreme Soviet (Parliament). |
Участниками этой встречи также были четверо американских сенаторов и представители Верховного Совета СССР. |