Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южным

Примеры в контексте "South - Южным"

Примеры: South - Южным
This Joint Declaration does not apply to the maritime areas surrounding South Georgia or the South Sandwich Islands. Настоящее совместное заявление не применяется к морским районам, прилегающим к острову Южная Георгия или Южным Сандвичевым островам.
Details were also given on initiatives taken by some of the Australian states and territories, in particular by New South Wales, South Australia and Victoria. Была также представлена подробная информация об инициативах, предпринятых некоторыми австралийскими штатами и территориями, в частности Новым Южным Уэльсом, Южной Австралией и Викторией.
The Nationality Act of the Republic of South Sudan, signed into law on 7 July 2011, grants South Sudanese nationality on the basis of any of a wide range of ties to South Sudan. Закон о гражданстве Республики Южный Судан, вступивший в силу при подписании 7 июля 2011 года, предоставляет гражданство Южного Судана на основе любого из широкого круга критериев связи с Южным Суданом.
The agreement with South Sudan, regarding the terms of oil production and transportation, which was reached in 2013, improved the external economic environment despite the deteriorating political situation in South Sudan. Достижение в 2013 году соглашения с Южным Суданом по условиям добычи и транспортировки нефти способствовало улучшению внешнеэкономической обстановки, несмотря на ухудшающуюся политическую ситуацию в Южном Судане.
With the independence of South Sudan, the Government of the Sudan has entered into negotiations with the Government of South Sudan over apportionment of the stock of external debt. После обретения Южным Суданом независимости правительство Судана вступило с правительством Южного Судана в переговоры по вопросу о распределении объема внешней задолженности.
There are several ways to smuggle minerals between South Kivu and Rwanda. Между Южным Киву и Руандой имеется несколько коридоров для контрабанды полезных ископаемых.
There is a host of matters on which agreement between the Sudan and South Sudan is essential. Существует масса вопросов, решение которых зависит от договоренностей между Суданом и Южным Суданом.
The Panel is continuing to facilitate negotiations between the Sudan and South Sudan on these issues. Группа продолжает координировать переговоры между Суданом и Южным Суданом по этим вопросам.
The parties, therefore, failed to agree on a full package before the independence of South Sudan forced a hiatus in the negotiations. Поэтому сторонам не удалось договориться о полном пакете мер в период до достижения независимости Южным Суданом, когда переговоры пришлось прервать.
Moreover, a bilateral agreement had recently been signed with South Sudan. Кроме того, недавно было подписано двустороннее соглашение с Южным Суданом.
In particular, a strong, stable relationship with the Sudan will be critical to the long-term viability of South Sudan. В частности, решающее значение для долгосрочной стабильности в Судане будут иметь прочные, устойчивые отношения с Южным Суданом.
Captain James Cook passed through in 1774 during his second expedition to the South Seas. Капитан Джеймс Кук пересек архипелаг в 1774 году во время своей второй экспедиции по южным морям.
The independence of South Sudan was a major improvement, but should not further jeopardize peace in the Great Lakes region. Приобретение Южным Суданом независимости имеет большое положительное значение, но не должно препятствовать достижению мира в районе Великих озер.
Civilians also continue to bear the brunt of the border clashes between South Sudan and the Sudan. Гражданское население также по-прежнему несет всю тяжесть последствий пограничных столкновений между Южным Суданом и Суданом.
It respected peoples' right to self-determination and intended to cooperate with South Sudan as a friendly neighbour. Судан уважает право народов на самоопределение и намерен осуществлять сотрудничество с Южным Суданом на основе добрососедства.
His Government had just signed a number of cooperation accords with South Sudan and established a transitional authority in the Darfur region. Правительство страны недавно подписало ряд соглашений о сотрудничества с Южным Суданом и создало переходный орган власти в регионе Дарфур.
It had also signed numerous cooperation agreements with South Sudan. Судан также подписал множество соглашений о сотрудничестве с Южным Суданом.
New Zealand is situated in the South-West Pacific Ocean, halfway between the equator and the South Pole. Новая Зеландия расположена в юго-западной части Тихого океана на полпути между экватором и Южным полюсом.
South Sudan also faces challenges of nation-building, including inter-communal violence in Jonglei State and elsewhere, that require political attention, including promoting reconciliation. Перед Южным Суданом стоят также задачи государственного строительства, в том числе искоренения межобщинного насилия в штате Джонглей и других районах, что требует политического вмешательства, в частности поощрения примирения.
Only Egypt, North Korea, and South Sudan have neither signed nor acceded to the Convention. КНДР, - наряду с Египтом и Южным Суданом, - никогда не подписывала и не ратифицировала Конвенцию о запрещении химического оружия.
Minerals also leave Nyabibwe by road to embark at Makelele on the border between North and South Kivu. Минеральное сырье отправляется из Ньябибве также и автомобильным транспортом в Макелеле на административной границе между Северным и Южным Киву.
UNMIS support to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement has contributed to a five-year ceasefire between North and South Sudan. Оказываемая со стороны МООНВС поддержка осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения способствовала прекращению огня между Северным и Южным Суданом, которое обеспечивалось в течение пяти лет.
UNAMID, through its Joint Mission Analysis Centre, participated in two meetings of the joint regional forum established with the main objective of periodically reviewing security developments along the shared borders between South and East Darfur, Southern Kordofan, Abyei and South Sudan. Действуя через свой Объединенный аналитический центр миссии, ЮНАМИД приняла участие в двух заседаниях совместного регионального форума, созданного с первоочередной целью проведения периодического обзора состояния безопасности вдоль общих границ между Южным и Восточным Дарфуром, Южным Кордофаном, Абьеем и Южным Суданом.
Secondly, the instability in South Sudan may draw attention away from the implementation of the various cooperation agreements between the Sudan and South Sudan, in particular the 20 June 2011 Agreement. Во-вторых, нестабильность в Южном Судане может отвлечь внимание от осуществления различных заключенных между Суданом и Южным Суданом соглашений о сотрудничестве, в частности Соглашения от 20 июня 2011 года.
These challenges to peace and security arose in large part due to the existence of outstanding issues between South Sudan and the Sudan, but also from pre-existing fault lines within South Sudan. Возникновение этих угроз миру и безопасности во многом объясняется наличием нерешенных вопросов между Суданом и Южным Суданом, а также уже существовавшими в Южном Судане противоречиями.