It runs north through Cairns to the suburb of Smithfield as National Route 1, crossing the south and north arms of the Barron River. |
Оно проходит на север через Кернс до пригорода Смитфилд по национальному маршруту 1, пересекая южное и северное русло реки Бэррон. |
In the mid-19th century, the south shore region of Lake Erie was a popular vacation destination for the emerging middle class in the United States. |
В середине 19 столетия южное побережье озера Эри было популярным местом отдыха для зарождающегося среднего класса в США. |
east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor |
Восточное и южное Борнео, Сулавеси, Бали, Малые Зондские острова, западный Тимор |
You know that the south equatorial is to the west? |
Ты знаешь, что южное экваториальное течение западнее? |
The exception is south Mogadishu, where the efforts of UNOSOM have been continually frustrated and many, including 60 United Nations peace-keepers, have lost their lives. |
Исключением является южное Могадишо, где усилия ЮНОСОМ постоянно срываются и многие, включая 60 сотрудников миротворческих сил Организации Объединенных Наций, погибли. |
If the car starts in a heading pointed north and drives half way around the circle, its new heading is south. |
Если оно начинает двигаться в сторону севера и проходит половину круга, то его направление движения изменится на южное. |
Actually, there are three ways out - through the south window or one of two doors. |
На самом деле, здесь есть З выхода - через южное окно или одну из двух дверей. |
A descendant of William Roberts, Charles Henry Crompton-Roberts, was responsible for restoring and enlarging the house, and adding a new south wing, in 1867. |
Потомок Уильяма Робертса, Чарльз Генри Кромптон-Робертс (Charles Henry Crompton-Roberts), отвечал за расширение и восстановление дома; в 1867 году он пристроил к дому южное крыло. |
As progress is made towards future denuclearized zones in South-East Asia and the Indian Ocean, the whole of the south hemisphere will be free of nuclear weapons and committed to a system of cooperation for regional security. |
Когда будет достигнут прогресс в деле создания будущих безъядерных зон в Юго-Восточной Азии и бассейне Индийского океана, все южное полушарие будет свободным от ядерного оружия и приверженным системе сотрудничества в интересах региональной безопасности. |
The north wing annex is 30 feet (9 m) wide and is much shorter in length than the south wing. |
Северное крыло имеет ширину 9 метров (30 футов) и длину, намного меньшую чем имеет южное крыло. |
The dead bodies in the south transept, the injured in the north! |
Мертвых в южное крыло, раненых в северное! |
(b) Geralda: Toamasina, Brickaville, Moramanga, Fenoarivo Be, Tsiroanomandidy, Antananarivo, Miandrivazo, Belon'itsiribihina; after leaving the territory and moving towards the Mozambique canal, the cyclone struck again on the south coast of Madagascar; |
Ь) "Джералда": Туамасина, Брикавилль, Мураманга, Фенуариву Бе, Цируанумандиди, Антананариву, Миандривазу, Белунитсирибихина; покинув пределы территории страны в направлении Мозамбика, циклон возвратился на южное побережье Мадагаскара; |
Consequently, the prospect of forming a coalition for South Kivu has lost momentum. |
Вследствие этого процесс формирования коалиции за Южное Киву утратил свою динамику. |
The joint FARDC-RDF operation against FDLR was not extended to South Kivu. |
Совместная операция ВСДРК-РСО против ДСОР на Южное Киву не распространялась. |
For that reason, the Government had sent an inter-ministerial committee to the provinces of North and South Kivu to resolve the conflicts between communities. |
Именно поэтому правительство направило межведомственную комиссию в провинции Северное и Южное Киву для урегулирования конфликтов между общинами. |
North and South Kivu were the provinces most affected. |
Наиболее затронутыми оказались провинции Северное и Южное Киву. |
After his briefing, members exchanged views on the situation on the ground, especially in the Provinces of North and South Kivu. |
После его брифинга члены Совета обменялись мнениями о ситуации на местах, особенно в провинциях Северное и Южное Киву. |
However, instead of going to South Kivu, Col. Ngaruye took all his escorts and departed to Masisi. |
Однако вместо того, чтобы отправиться в Южное Киву, полковник Нгаруйе забрал всех своих приближенных и отбыл в Масиси. |
Some 80 per cent of the recruitment cases in 2012 took place in North Kivu and South Kivu. |
Около 80 процентов всех случаев вербовки в 2012 году произошли в провинциях Северное и Южное Киву. |
FNL remains divided and weakened in South Kivu, relying on reinforcements from Congolese armed groups. |
В провинции Южное Киву НОС остаются рассредоточенными и ослабленными, опираясь на подкрепления за счет конголезских вооруженных групп. |
The conflict also triggered increased activities by other Congolese and foreign armed groups in North and South Kivu. |
В результате конфликта также активизировалась деятельность других конголезских и иностранных вооруженных групп в провинциях Северное и Южное Киву. |
In February, three military utility helicopters provided by the Government of Pakistan started operating in Bukavu, South Kivu. |
В феврале в Букаву, Южное Киву, началась эксплуатация трех военных вертолетов общего назначения, предоставленных правительством Пакистана. |
The South Screening Building was opened to staff in February 2014. |
Южное здание для досмотра посетителей было открыто в феврале 2014 года. |
Efforts were made to monitor movements along the eastern border areas in North Kivu and South Kivu provinces. |
Приняты меры к отслеживанию перемещений вдоль восточных пограничных районов в провинциях Северное и Южное Киву. |
Incidents involving FARDC elements occurred predominantly during troop movements or operations against armed groups in North Kivu and South Kivu provinces. |
Инциденты с участием элементов ВСДРК происходили преимущественно во время передвижения войск или операций против вооруженных групп в провинциях Северное и Южное Киву. |