| The South and Al-Nabi Shith | Южное направление и аль-Наби Шит |
| The South, Damur, Khaldah | Южное направление, Дамур, Хальда |
| South bay! Go! | Быстро в южное крыло. |
| The South and Mount Lebanon | Южное направление и гора Ливан |
| In 1959, the state constructed a 25-mile (40 km) road connecting the south shore to Dillingham. | В 1959 году была построена дорога протяжённостью 35 км, соединившая южное побережье озера с Диллингхемом. |
| M23 attempts to expand the rebellion to South Kivu | З. Попытки движения «М23» распространить мятеж на Южное Киву |
| South Kasai was much smaller than Katanga, but was also a mining region. | Южное Касаи было гораздо меньше, чем Катанга, но давало почти весь объём добычи алмазов в рамках Конго. |
| The Group has continued investigating FNL[48] combatants operating in South Kivu Province. | Группа продолжала свое расследование, касающееся комбатантов из Национальных освободительных сил (НОС)[46], действующих в провинции Южное Киву. |
| Between 6 and 11 October, some 150 Burundian soldiers withdrew from the Kiliba-Ondes area in South Kivu Province, Democratic Republic of the Congo. | Между 6 и 11 октября из местности Килиба-Онд в конголезской провинции Южное Киву было выведено около 150 бурундийских солдат. |
| The Military Court of South Kivu is in the process of completing the investigation phase, and Colonel Engangela will stand trial in 2013. | Военный суд провинции Южное Киву завершает следственное производство, и в 2013 году подполковник Энгангела предстанет перед судом. |
| These validation exercises took place in Kalimbi, Nkwiru and Manga, in Kalehe territory, South Kivu, in June 2013. | Проверки в июне 2013 года проводились на месторождениях Калимби, Нквиру и Манга в округе Калехе провинции Южное Киву. |
| The South Col was first reached by Edouard Wyss-Dunant's 1952 Swiss Mount Everest Expedition that failed to reach the summit. | Южное седло впервые достигнуто в 1952 году швейцарской экспедицией Эдуарда Висс-Дюнана, которая безуспешно пыталась взойти на вершину. |
| Motorways of the Sea European Union - South and East Mediterranean project | З. Проект "морских автомагистралей" ЕС - Южное и Восточное Средиземноморье |
| Two additional garrison sites were evaluated, in Nyamunyunyi and Nyangezi, South Kivu. | В Ньямуньюньи и Ньянгези, Южное Киву, были выбраны места для размещения еще двух гарнизонов. |
| However, between November and December 2013 UNDP and the Harvard Humanitarian Initiative conducted a baseline survey in North Kivu, South Kivu and Ituri provinces among adult residents. | Однако с ноября по декабрь 2013 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и «Гарвардская гуманитарная инициатива» провели первичный опрос среди взрослого населения провинций Северное Киву, Южное Киву и Итури. |
| Together with the International Organization for Migration, MONUSCO has monitored and evaluated the traceability of the supply chain for conflict-free minerals through missions to North Kivu, South Kivu and Maniema Provinces. | Совершая вместе с Международной организацией по миграции поездки в провинции Северное Киву, Южное Киву и Маниема, МООНСДРК осуществляла мониторинг и оценку способности к отслеживанию того, чтобы в цепочку поставок попадали только «бесконфликтные» минералы. |
| The Group confirmed from local officials, NGOs, civilians and local FARDC officers that FDLR is bringing its minerals to sell in Lemera from the Itombwe region of South Kivu. | От местных должностных лиц, представителей неправительственных организаций, гражданских лиц и офицеров местного контингента ВСДРК члены Группы получили информацию, подтверждающую, что ДСОР доставляют в Лемеру на продажу минералы, добываемые в районе Итомбве, Южное Киву. |
| The Group learned that there is a lucrative gold trade passing through Uvira, to where gold is transported from FDLR-controlled mines in Fizi territory of South Kivu. | Группе стало известно, что один из каналов очень прибыльной торговли золотом проходит через Увиру, куда золото привозят с контролируемых ДСОР приисков, расположенных в округе Физи, Южное Киву. |
| The weapons marking process should first target the regions most affected by illicit proliferation of arms, such as North and South Kivu and Oriental Province. | Процесс маркировки оружия должен быть в первую очередь нацелен на регионы, которые страдают в наибольшей степени от незаконного распространения такого оружия, например Северное и Южное Киву и Восточная провинция. |
| Both groups continued to create insecurity and still represent a threat of recruitment of children in Ituri, particularly in South Irumu territory. | Обе они продолжали своими действиями дестабилизировать обстановку и по-прежнему представляют собой угрозу с точки зрения возможной вербовки детей в Итури, прежде всего на территории округа Южное Ируму. |
| The South and over the sea off Tyre | Южное направление и воздушное пространство над участком моря напротив Тира |
| Then we headed South. | Затем мы проследили южное направление. |
| In 1988, an American/British expedition climbed a new route up the South Buttress on the face to reach the South Col, with a finish to the summit via the standard Southeast Ridge. | В 1988 году американо-британская экспедиция прошла по новому маршруту: по стене Кангшунг до Южных выступов (англ. South Buttress), оттуда поднялись на Южное седло и завершили восхождение уже по обычному маршруту через Юго-восточный гребень. |
| On 20 June 2002, OLS South was informed that the Government had denied any intervention by OLS South into western Upper Nile. | Южное отделение операции «Мост жизни для Судана» 20 июня 2002 года было проинформировано о том, что правительство возражает против принятия этим отделением каких-либо мер в западной части штата Верхний Нил. |
| In December 1961, South Kasai was finally overrun by ANC troops and Kalonji was arrested, ending the South Kasai secession. | В декабре 1961 года Южное Касаи было, наконец, захвачено войсками НАК, а Калонджи был арестован. |