| The entire south coast of England. | Все южное побережье Англии сейчас такое. |
| 1972, three kids broke into the south wing. | "В 1972 трое ребят забрались в южное крыло". |
| We were taking them to the south pasture. | Так вот, мы гнали их на южное пастбище. |
| This is Dorset, on England's south coast. | Это Дорсет. Южное побережье Англии. |
| Current flows south, so she would have been dumped upriver. | Течение южное, значит она была сброшена вверх по реке. |
| Korra left the south pole six months ago. | Корра, покинула Южное Племя шесть месяцев назад. |
| The south coast of Myanmar was hit by the tsunami of 26 December 2004. | 26 декабря 2004 года на южное побережье Мьянмы обрушилось цунами. |
| The warmest and most stable weather usually occurs on the eastern side of the southern mountains, including the south coast between Mandal and Oslo. | Самая теплая и наиболее стабильная погода обычно стоит на восточном склоне южных гор, включая южное побережье между городами Мандал и Осло. |
| The Second Army had responsibility for the south and east coasts. | 2-я армия была ответственна за южное и восточное побережье. |
| He only charted its north, west, and south coasts, not realizing it was an island. | Джонстоун картировал только северное, западное и южное побережья, так и не выяснив, что это остров. |
| The store consisted of north and south wings connected by an atrium. | В здании было северное и южное крылья, соединённые атриумом. |
| Himera was not fully invested - the east and south sides were open. | Город не был полностью блокирован - восточное и южное направления были свободны. |
| ICU patients are going to the south wing. | Пациенты из интенсивной терапии - в южное крыло. |
| The sniper has the subject in sight through the south window. | Снайпер видит объект через южное окно. |
| He explored the south coast of Juana before returning to Hispaniola on August 20. | Колумб исследовал южное побережье Хуаны, прежде чем вернуться на Эспаньолу 20 августа. |
| Alexander, show our guests to the south wing. | Александр, проводите наших гостей в южное крыло. |
| And the south wing? It's where they housed the real hard cases. | И южное крыло... там держали самых трудных больных... |
| The Library occupies the south side of the Headquarters site. | Библиотека занимает южное крыло здания Центральных учреждений. |
| There is no danger to the north, south and west wings. | Северное, южное и восточное крылья безопасны. |
| According to this, south bay correctional facility. | Согласно этому - южное исправительное учреждение. |
| On 26 February 2014, the Secretariat opened the new south screening building at the staff entrance on First Avenue between 42nd and 43rd Streets. | 26 февраля 2014 года у здания Секретариата на месте служебного входа на Первой авеню между 42-й и 43-й улицами было открыто новое южное здание для досмотра посетителей. |
| I'll take the north wing, and you take the south. | Я пойду в северное крыло, а ты иди в южное. |
| So, whatever's going on, south wing seems like the heart of it. | Ну, что бы ни случилось, похоже, в центре происходящего - южное крыло. |
| This is the entrance to the south wing of my house, and through here will pass the man I showed you in the picture. | Это - вход в южное крыло моего дома, и здесь пройдет человек, которого я показал вам на фото. |
| Let's see, umm... this is the south wing here? | Давайте посмотрим,... это - южное крыло здесь? |