Tina thinks we need to sort out fixed arrangements. |
Тина считает, что нам нужно разобраться в отношениях. |
He has a lot of things to sort out before he graduates. |
Ему нужно во многом разобраться до конца школы. |
Took Casey months to sort through the raw data. |
У Кейси ушли месяцы, чтобы разобраться в исходных данных. |
But we may need to sort through and pick out the best bits. |
Но нам не помешает разобраться, какие годятся лучше всего. |
I was just venting, trying to sort through my feelings. |
Я просто пыталась разобраться в своих чувствах. |
You suggest I come again to sort out... |
Я вернусь ещё, чтобы разобраться с делами... |
The only way I can sort through my feelings is if there is space between us. |
Я смогу разобраться со своими чувствами, только если мы немного отдалимся. |
I'm just taking a couple of days to sort my head out. |
Я уезжаю на пару дней, чтобы разобраться в своих мыслях. |
I should probably go and sort this tampon out now. |
Пожалуй, пора пойти разобраться с этим тампоном. |
I've got something to sort out. |
Мне ещё надо с делами разобраться. |
Give her time to sort it out. |
Дай ей время подумать и разобраться. |
Let's invite Jason's parents over to sort this out. |
Давай пригласим родителей Джейсона, чтобы разобраться со всем этим. |
I've got a thousand things to sort out before I can think about that. |
Мне нужно разобраться с тысячей дел, прежде чем я смогу заняться этим. |
We've agreed to let them sort it out. |
Мы разрешили им со всем разобраться. |
I just need to sort this all out. |
Мне просто нужно разобраться во всём. |
Someone who can help us to sort out all of these tempestuous feelings. |
С кем-то, кто мог бы помочь нам разобраться с нашими бурными чувствами. |
Perhaps he can sort it out and make some sense of it all. |
Возможно, он сумеет разобраться с этим и как-то объяснить смысл происходящего. |
Got to sort some things out first. |
Сначала, нам нужно кое с чем разобраться. |
I kicked him out to force him to sort himself out. |
Я выгнал его, чтобы принудить разобраться в самом себе. |
Please, I'm sure we can sort this out. |
Уверена, мы сможем с этим разобраться. |
I guess I wouldn't mind some time to sort out my feelings. |
Я бы не возражал против некоторого времени, чтобы разобраться в своих чуствах. |
But mum and I have some stuff to sort out. |
Но нам с мамой надо кое с чем разобраться. |
I'm glad you guys called me in so I could help sort it out. |
Я рад, что вы позвонили мне, чтобы помочь разобраться. |
We're going to sort this one out by ourselves. |
Мы собираемся разобраться в этом один вне себя. |
I'm sure that's probably relatively easy to sort out. |
Наверняка, с этим довольно легко разобраться. |