I have time to sort it out, so... |
У меня есть время, чтобы разобраться в этом, поэтому... |
We've both got things we need to sort out before we can... |
У нас обоих есть дела, с которыми мы должны разобраться, прежде чем мы сможем... |
I thought I'd come in, sort through some stuff. |
Решила прийти пораньше, разобраться с бумагами. |
We won't be able to sort it out if you resign on me. |
Мы не сможем разобраться, если ты уйдешь в отставку. |
Look, I had to sort myself out. |
Послушай, мне нужно было в себе разобраться. |
I have to make sure Daddy's all right, sort through Mother's things. |
Убедиться, что с папой все в порядке, разобраться с мамиными делами. |
They've got a couple of hours to sort out what I've done. |
У них пара часов чтобы разобраться, что я сделал. |
I just really need to sort this out on my own right now. |
Мне просто нужно разобраться в самой себе. |
There'll be plenty of time to sort out those details. |
Будет много времени, чтобы разобраться в деталях. |
You need to take some time to sort through your feelings. |
Чтобы разобраться в своих чувствах, нужно время. |
Well, that's what we're trying to sort out. |
Ну, в этом мы как раз пытаемся разобраться. |
We can't sort this out. |
Мы не можем сами в этом разобраться. |
Wenke has to sort out this nonsense of hers herself. |
Венке должна разобраться в этой чепухе сама. |
So... help me sort this out. |
Так что... помогите мне в этом разобраться. |
Alo, we need to sort this. |
Ало, мы должны разобраться в этом. |
There are no issues for us to sort out. |
У нас нет проблем, в которых мы должны разобраться. |
You can sort this out with him later. |
Ты можешь разобраться с ним позже. |
I got sources that are helping me sort through all the facts. |
Источники, которые помогают мне разобраться во всех фактах. |
You can't sort it out by putting on more operators. |
Вы не можете разобраться, поставив на нескольких операторов. |
Now, while authorities tell us it's just a precautionary measure until they can sort out... |
И сейчас, органы власти говорят нам, что это просто предохранительные меры, пока они не смогут разобраться. |
I'll call Micke, so he can sort it out. |
Я позвоню Мике, он поможет разобраться. |
Andy, maybe you could get S.I.D. to help us sort this out. |
Энди, пусть эксперты помогут нам в этом разобраться. |
I know, and you promised to sort it out. |
Знаю, а ты обещал разобраться. |
He's trying to sort things out with the Chief Whip. |
Он пытается разобраться в этом с парламентским партийным организатором. |
That's why I'm asking you to help me sort through this. |
Вот почему я и прошу тебя помочь мне разобраться в этом. |