He was a witness and we just need time to sort it out. |
Он был свидетелем, и нам нужно время, чтобы разобраться с этим. |
Now he's got to sort it out there, too. |
Ну, теперь он и тут нашел с чем разобраться. |
Yes, but you have to sort out your financial situation first. |
Да, но сначала нужно разобраться с вашей финансовой ситуацией. |
We should sort out George ourselves. |
Мы должны сами разобраться с Джорджем. |
Well, I could sort out the budget deficit. |
Как? Ну, я мог бы разобраться с дефицитом бюджета. |
You know, maybe you stay here and... and sort out stuff. |
Может, тебе лучше остаться и... разобраться со всем. |
Go back to her and sort it out. |
Вернуться к ней и во всем разобраться. |
You must see I'm doing my best to sort this out. |
Вы должны видеть, я делаю все возможное, чтобы разобраться с этим. |
I already issued an order for them to sort out their romantic problems. |
Я уже приказывала им разобраться с их романтическими проблемами. |
So I've decided to get a grip and sort it out. |
Так что я решила взяться за это всерьез и во всем разобраться. |
I'm going next door to sort out Ruth's things. |
Я пойду в соседний дом разобраться с вещами Рус. |
I'm sure we can sort this out like honourable men. |
Я уверен, что мы можем разобраться во всём как благородные люди. |
You've got to sort it with Simon. |
Тебе надо разобраться с этим вместе с Симоном. |
Take a moment to sort out our filing. |
Уделить время и разобраться с нашими делами. |
If I might tell you, Mr de Maubrun before lecturing others, you should sort YOURSELF out. |
Позвольте заметить, месье де Мобран... Прежде чем учить других, вам следует разобраться со своими проблемами. |
He wants to sort this his way and I'm going to let him. |
Он захочет с этим разобраться по-своему, и я ему позволю. |
I think I can tell the wrong sort for myself, thanks. |
Думаю, разобраться, какой сорт для меня плох, я смогу и сам, спасибо. |
That makes things very difficult for us to sort out. |
Это делает вещи очень сложными, чтобы в них разобраться. |
Otherwise, I'll have a sudden desire to sort out my pension. |
Иначе у меня появляется внезапное желание разобраться с собственной пенсией. |
We need to sort this out. |
Мы должны разобраться во всём этом. |
You'll sort out whatever it is you have to sort out, we'll get back to being us. |
Ты разберешься со всем, с чем нужно разобраться и мы снова станем самими собой. |
You want to sort this out, you sort it out after he's arraigned. |
Вы хотите разобраться в этом, и вы разберетесь, после привлечения его к суду. |
We'll try and sort all this out, get in touch with the owner. |
Мы попробуем во всем разобраться, связавшись с владельцем. |
Writing it has helped me sort it all out. |
Её написание помогло мне во всём разобраться. |
And this time we had to travel from France to sort it out. |
И мы должны были вернуться из Франции, чтобы с этим разобраться. |