Английский - русский
Перевод слова Sort
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Sort - Похоже"

Примеры: Sort - Похоже
But he sort of founded the business Charles Cruft. Но он похоже основал бизнес больших собачьих выставок, Чарльз Крафт.
Actually, I sort of have plans. Вобще-то, у меня, похоже, уже есть планы.
That's like exactly sort of the idea that you had. Очень похоже на ту идею, которую ты когда-то предлагал.
It's sort of funny dancing lights, shown there on the left and right side. Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа.
It looks like some sort of giant laser sent to kill us all, sir. Похоже на огромный лазер, посланный убить нас, сэр.
It's sort of like a concert, but with poems instead of songs. Это похоже на концерт только со стихами, а не песнями.
Some sort of chemical reaction seemed to happen, somehow. Это похоже на химическую реакцию... или что-то в этом роде.
She's not that sort of a girl, Tim. Это на нее не похоже, Тим.
It's sort of old-school Star Wars, but it's the best way to cut through plastic. Похоже на олдскульные звёздные войны, но это лучший способ разрезать пластик.
You know, it's sort of like a vacation. Знаешь, это похоже на каникулы...
Looks like some sort of... watery salade. Похоже на что-то вроде салата из водички.
Looked like some sort of energy or static. Похоже на какую-то энергию, может, на статическое электричество?
It appears to be a machine of some sort, but its purpose is still unknown. Похоже на какое-то устройство, но его назначение остаётся загадкой.
Roanoke seems to be some sort of holy place. Роанок, похоже, какое-то святое место.
There seems to be some sort of delay. Похоже, что тут какая-то заминка.
It's sort of a Jules Verne meets Leona Helmsley. Похоже как будто Жюль Верн встретил Леону Хемсли.
That was typical of Umberto, that sort of grand gesture. Это так похоже на Умберто, любителя широких жестов.
It almost sounded like a struggle of some sort. Это было похоже на... борьбу, кажется.
But it seems like the two of them had a falling out of some sort. Но, похоже, между этими двумя были какие-то разногласия.
This looks like it was caused by some sort of heavy object. Похоже, это было сделано чем-то тяжелым.
Looks like he's making some sort of collage or scrapbook or something. Похоже, он мастерит что-то вроде коллажа или скрапбука.
They seem to be operating in some sort of stealth mode. Похоже, они летят в каком-то режиме невидимости.
Your wounds were likely inflicted by some sort of animal claw. Ваши раны похоже были нанесены клыками какого-то животного.
A sort of Belgravia without the bustle. Похоже на Белгравию, но нет такой толчеи.
They seem to use them as some sort of slave labor. Похоже, они используют их в качестве рабов.