Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Поскорее

Примеры в контексте "Soon - Поскорее"

Примеры: Soon - Поскорее
And can you do it kind of soon? И ты не могла бы поскорее?
Could you send somebody up as soon as you can, please? Вы могли бы прислать кого-нибудь наверх и поскорее?
It seems to me, quite frankly, that Ambassador Zahran has spelt out very clearly exactly why we need to re-establish the Ad Hoc Committee soon, if only to debate the important differences of view to which he refers. Откровенно говоря, посол Захран, как мне представляется, весьма четко изложил те причины, по которым нам нужно поскорее воссоздать Специальный комитет, пусть даже для того, чтобы дискутировать по отмеченным им важным расхождениям во взглядах.
We especially call upon the States in annex 2 of the CTBT, whose ratifications are crucial for the Treaty's entry into force, to ratify as soon as possible. Мы особенно призываем поскорее ратифицировать Договор те государства, которые перечислены в приложении 2 к ДВЗЯИ и ратификация его которыми необходима для его вступления в силу.
We hope that this paper will contribute to the debate and discussions on how the Conference can soon address the security challenges in outer space, in the context of a programme of work. Мы надеемся, что этот документ будет способствовать дебатам и дискуссиям о том, как Конференции поскорее заняться вызовами безопасности в космическом пространстве в контексте программы работы.
And you should pick one of the good animals soon, or you'll end up being rats or turtles or something. И ты должен поскорее выбрать себе хорошую зверушку, а то тебе достанется крыса или черепаха, или еще что.
I decided to break up soon to the pasture. я решила поскорее перебратьс€ на пастбище.
And it better be soon, because the Vice President's about to fire us all. И лучше бы поскорее, потому что Вице-Президент "поджарит" скоро нас всех
That is why you ask those find a man for sister and marry her off as soon as possible? Поэтому ты и обращаешься к сводникам, чтобы поскорее найти сестре мужа?
I urge all delegations to display the necessary flexibility which would allow us to embark soon on our substantive work, taking into account the delicate compromises we reached at the end of last year's session. Я настоятельно призываю все делегации продемонстрировать гибкость, которая позволила бы нам поскорее приступить к предметной работе, с учетом деликатных компромиссов, достигнутых нами в конце прошлогодней сессии.
The Chairman (spoke in Spanish): Before I suspend the meeting, I should like to encourage regional groups to complete their consultations as soon as possible and to submit their nominations as quickly as possible. Председатель (говорит по-испански): Прежде чем я прерву это заседание, я хотел бы призвать региональные группы завершить свои консультации как можно раньше и поскорее представить свои кандидатуры.
We urge all States which have not yet done so to start early negotiations with IAEA and to conclude their Additional Protocol negotiations in accordance with this model as soon as possible. Мы настоятельно призываем все государства, которые еще не сделали этого, поскорее начать переговоры с МАГАТЭ и как можно скорее завершить свои переговоры о дополнительном протоколе в соответствии с этим типовым протоколом.
Sao Tome and Principe hopes, and urges, the Organization of United Nations to resolve this case soon as a matter of justice and to declare and accept Taiwan as an independent and sovereign nation. Сан-Томе и Принсипи надеется на решение этого вопроса и настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций поскорее сделать это на основе справедливости и провозгласить Тайвань независимым и суверенным государством и принять его в таком качестве.
In which case, we hope you get a job soon. коем случае желаем вам поскорее найти работу.
Just so you know, we have to send our report to the Sky soon. нам нужно поскорее отправить отчёт на Небо.
Let Aen's husband die soon, and... Wretch! А потом пусть отец Оеи поскорее умрёт.
So we're back in Bolivia, we're in your store... what's left of it, anyway... and I think we need a little sit-down soon, so don't make us come looking for you, you blighter. Значит так, мы вернулись в Боливию. мы в твоем магазине... в том, что от него осталось, короче... и думаю, нам надо поскорее сесть и поболтать, так что не заставляй нас искать тебя, ты ничтожество.
Well, what do we say to her? "get well soon" or "sorry this happened" Хорошо, что мы ей скажем? "Выздоравливай поскорее" или "очень жаль, что это случилось"
AT MY AGE, IT BETTER BE SOME DAY SOON. В моём возрасте лучше бы когда-нибудь поскорее.
I'd better get to bed soon. Я лучше лягу спать поскорее.
I have to stop that man as soon as possible. Я должна поскорее остановить его!
Man, I want to see them soon. Я хочу их поскорее увидеть.
We'd better find one soon. И найти его поскорее.
Fix her marriage soon. Поскорее выдайте её замуж.
I need to practice as soon as possible. Мне надо поскорее начать практику.