Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Поскорее

Примеры в контексте "Soon - Поскорее"

Примеры: Soon - Поскорее
Not yet, but we need to figure it out soon. Пока нет, но нам нужно разгадать загадку поскорее.
Well, they better get here soon. Что ж, лучше бы им вернуться поскорее.
You need to leave here as soon as possible. Тебе просто нужно убраться отсюда поскорее.
The police would like to see you as soon as possible. Полиция просто сгорает от желания поскорее с тобой увидеться.
If our car was stolen we want the press to know soon. Если наша машина была украдена мы хотим, чтобы пресса поскорее узнала.
I'm telling you, that Deputy Chief job better come in soon. Говорю тебе, поскорее бы получить должность заместителя начальника полиции.
You'd better go to bed soon, if you have to get up early. Лучше уснуть поскорее, если тебе нужно вставать рано.
I wish I could take this cast off soon. Мне бы очень хотелось поскорее снять гипс.
You must help her, and soon! Ты должен помочь ей и поскорее!
It may not seem like it now, but it is for your own good that you will soon be married and away from this castle. Может тебе так не кажется сейчас, но это для твоего же блага - поскорее выйти замуж и уехать из этого замка.
So come down soon, folks. так приходите же поскорее, друзья.
And if you don't get out of here soon, I'm going to punch you in the face. И если ты отсюда поскорее не уйдёшь, я тебя ударю.
But the best thing you can do for her Is to help her start a new life as soon as possible. Но лучшее, что ты можешь сделать для неё, помочь ей начать новую жизнь, и поскорее.
But if you can, come here soon. "Но если можешь приезжай, пожалуйста, поскорее..."
Well, it better be soon, or the deal's off the table and I'm going after your clients. Лучше бы поскорее, а то сделке конец, и тогда я займусь твоими клиентами.
Make it soon, unless you want them burnt. Только поскорее, если не хочешь, чтобы я их сожгла.
After I left, he soon had it working properly. После того, что ты сделала, тебе лучше поскорее убраться отсюда.
Then you better leave soon, before the winter freeze. Тогда тебе лучше поскорее убраться отсюда, перед зимними морозами.
It was your father's dearest wish that you should marry soon and well. Ваш отец только и мечтал, чтобы вы поскорее сделали хорошую партию.
Get well soon I don't want to leave this place. Пусть ему поскорее станет лучше я не хочу уходить отсюда.
It better be over with soon, because mature, responsible Pacey he's kind of a big, fat drag. Ей лучше поскорее закончитъся, потому что зрелый, ответственный Пэйси... он типа большого и толстого зануды.
Listen, Cherep, soldiers talk about advancing soon, we got to take off as soon as possible. Слышь, Череп, солдаты трындят что скоро наступление будет, так что сваливать надо отсюда поскорее.
You better accept it soon, 'cause she's here to stay. Тебе стоит поскорее смириться с этим, потому что она останется здесь.
I want to meet you soon, so I can read your letter. Я хочу поскорее встретиться с тобой, чтобы прочитать твое письмо.
So we better find out what the target is soon. Нам лучше поскорее отыскать потенциальную цель.