Not yet, but we need to figure it out soon. |
Пока нет, но нам нужно разгадать загадку поскорее. |
Well, they better get here soon. |
Что ж, лучше бы им вернуться поскорее. |
You need to leave here as soon as possible. |
Тебе просто нужно убраться отсюда поскорее. |
The police would like to see you as soon as possible. |
Полиция просто сгорает от желания поскорее с тобой увидеться. |
If our car was stolen we want the press to know soon. |
Если наша машина была украдена мы хотим, чтобы пресса поскорее узнала. |
I'm telling you, that Deputy Chief job better come in soon. |
Говорю тебе, поскорее бы получить должность заместителя начальника полиции. |
You'd better go to bed soon, if you have to get up early. |
Лучше уснуть поскорее, если тебе нужно вставать рано. |
I wish I could take this cast off soon. |
Мне бы очень хотелось поскорее снять гипс. |
You must help her, and soon! |
Ты должен помочь ей и поскорее! |
It may not seem like it now, but it is for your own good that you will soon be married and away from this castle. |
Может тебе так не кажется сейчас, но это для твоего же блага - поскорее выйти замуж и уехать из этого замка. |
So come down soon, folks. |
так приходите же поскорее, друзья. |
And if you don't get out of here soon, I'm going to punch you in the face. |
И если ты отсюда поскорее не уйдёшь, я тебя ударю. |
But the best thing you can do for her Is to help her start a new life as soon as possible. |
Но лучшее, что ты можешь сделать для неё, помочь ей начать новую жизнь, и поскорее. |
But if you can, come here soon. |
"Но если можешь приезжай, пожалуйста, поскорее..." |
Well, it better be soon, or the deal's off the table and I'm going after your clients. |
Лучше бы поскорее, а то сделке конец, и тогда я займусь твоими клиентами. |
Make it soon, unless you want them burnt. |
Только поскорее, если не хочешь, чтобы я их сожгла. |
After I left, he soon had it working properly. |
После того, что ты сделала, тебе лучше поскорее убраться отсюда. |
Then you better leave soon, before the winter freeze. |
Тогда тебе лучше поскорее убраться отсюда, перед зимними морозами. |
It was your father's dearest wish that you should marry soon and well. |
Ваш отец только и мечтал, чтобы вы поскорее сделали хорошую партию. |
Get well soon I don't want to leave this place. |
Пусть ему поскорее станет лучше я не хочу уходить отсюда. |
It better be over with soon, because mature, responsible Pacey he's kind of a big, fat drag. |
Ей лучше поскорее закончитъся, потому что зрелый, ответственный Пэйси... он типа большого и толстого зануды. |
Listen, Cherep, soldiers talk about advancing soon, we got to take off as soon as possible. |
Слышь, Череп, солдаты трындят что скоро наступление будет, так что сваливать надо отсюда поскорее. |
You better accept it soon, 'cause she's here to stay. |
Тебе стоит поскорее смириться с этим, потому что она останется здесь. |
I want to meet you soon, so I can read your letter. |
Я хочу поскорее встретиться с тобой, чтобы прочитать твое письмо. |
So we better find out what the target is soon. |
Нам лучше поскорее отыскать потенциальную цель. |