| Get better soon so you can do more. | Поэтому тебе нужно поскорее выйти отсюда и снять еще больше. |
| I'll try to get you out as soon as possible. | Я постараюсь поскорее вытащить тебя отсюда. |
| Koichi Aoki will sing "Come soon to me"... | Следующая песня называется "Возвращайся поскорее". |
| She better go to her hook soon. | Ей лучше бы перейти на хук поскорее. |
| Surely you want to see your own child as soon as possible. | Конечно же, ты захочешь увидеть своего ребенка поскорее. |
| Please write soon to let me know you're still alive. | Пожалуйста, напиши поскорее, чтобы я знала, что ты жив. |
| It makes sense he'd ditch the car as soon as he could. | Ему был смысл поскорее избавиться от машины. |
| She wears this hat soon the Marquise de Belfort. | Поскорее отнесите эту шляпку маркизе де Бельфор. |
| Well, in any case, we must act soon. | Так или иначе, нам нужно поскорее начинать. |
| By the way, I want this case to close soon. | Кстати, я хочу закрыть это дело поскорее. |
| Anyway, you'll take a week of vacations as soon as possible. | Знаете что, возьмите недельный отпуск, и поскорее. |
| I want to see you again soon. | Я хочу, чтобы ты поскорее приехал. |
| Homework? - It's my way of saying "get well soon". | Это мой способ сказать "выздоравливай поскорее". |
| He needs to hear that from you, real soon. | Ему нужно услышать это от вас, и поскорее. |
| I want answers, and soon. | Мне нужны ответы, и поскорее. |
| Well, you better get engaged soon then. | В таком случае, тебе надо поскорее обручиться. |
| Robert, you'd better soon decide where your values lie. | Роберт, тебе лучше поскорее решить, что для тебя важнее. |
| Well, it better get real simple real soon. | Ну, лучше бы стало как можно проще, да поскорее. |
| She would dearly love to see the child soon. | Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее. |
| One I'd just as soon forget. I quit. | Про которую я лучше поскорее забуду. |
| No, not yet, and she better hear soon. | Пока нет, но лучше бы это случилось поскорее. |
| Belgrade should soon come forward with a clear signal in that regard. | Белград должен поскорее направить четкий сигнал на этот счет. |
| Hold that signal, and get to her as soon as possible. | Удерживайте сигнал и постарайтесь поскорее до нее добраться. |
| The visitors' mood was to begin cooperation as soon as possible. | Настроение у посетителей было одно - поскорее начать сотрудничать. |
| I mean, I am trying to get out of this chair sometime soon. | Я имею в виду, я пытаюсь выбраться из этого кресла поскорее. |