Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Поскорее

Примеры в контексте "Soon - Поскорее"

Примеры: Soon - Поскорее
I need to get out of this town as soon as possible. Нам нужно уехать отсюда, и поскорее.
The Netherlands also sympathizes with Africa's desire to obtain a permanent presence in a reformed Council, and we encourage Africa to decide soon on its candidates for permanent seats. Нидерланды также поддерживают стремление Африки обеспечить для себя постоянное присутствие в реформированном Совете, и мы призываем Африку поскорее принять решение по своим кандидатам на постоянные места.
We urge the nuclear Powers to develop a strategy soon for reducing and eventually eliminating their nuclear arms in a time-bound manner. Мы настоятельно призываем ядерные державы поскорее разработать стратегию сокращения и в конечном итоге ликвидации их ядерного оружия в конкретно ограниченные сроки.
It is essential that we start thinking soon about how to help the Lebanese Armed Forces achieve adequate standards in terms of training, equipment and resources. Важно поскорее приступить к изучению путей оказания содействия Ливанским вооруженным силам в достижении адекватных стандартов в подготовке кадров, оснащении и обеспечении ресурсами.
We also urge all other delegations to make the same effort, so that the Conference on Disarmament can soon break the deadlock and regain its prestige. Мы настоятельно призываем все другие делегации предпринять такие же усилия, с тем чтобы КР смогла поскорее выйти из застоя и возродить свой престиж.
A constructive discussion on that critical issue must take place soon in order to prevent arbitrary interpretations that would undermine the benefits of the restrictive doctrine. Необходимо поскорее провести конструктивное обсуждение этого критического вопроса, чтобы не допустить произвольных толкований, которые нанесли бы ущерб плюсам ограничительной доктрины.
In particular, States Parties have encouraged Finland and Poland to soon join the Convention so that, as a region, Europe might become fully compliant. В особенности, государства-участники побуждали Польшу и Финляндию поскорее присоединиться к Конвенции, с тем чтобы Европа могла перейти в режим полного соблюдения как регион.
Other key actors have to follow suit if the talks are to get back on track and be concluded soon. Для того чтобы эти переговоры вышли на нужные рельсы и поскорее завершились, его примеру должны последовать другие основные стороны.
He's going to use all he can to get us out of this country as soon as possible. Он прилагает все свои силы, чтобы поскорее вывезти нас отсюда за границу.
I'll be home soon. I just wanted to let you know. Да, мам, я хотела, чтобы ты поскорее узнала.
It'd be great if you could do it soon. Было бы неплохо, если бы вы сделали это поскорее.
Wouldn't it be great if he died soon? Вот было бы здорово, если бы он помер поскорее.
Listen, you bring her in really soon, okay? Слушай, привозите ее сюда поскорее, хорошо?
If we don't spring Sasha soon, we might as well just pack it in and head on back to Georgia. Если мы не вытащим Сашу поскорее, ты можно просто собрать вещи и отправиться обратно в Джорджию.
Normal in vitro usually takes two to three weeks, but since you need to start your chemo soon, there are some other options. Это занимает как минимум три недели, но тебе поскорее нужна химиотерапия, есть некоторые варианты.
But it needs to be soon, I would think, right? Но нужно, чтобы это было поскорее, да?
I appeal to all other countries to sign as soon as possible so that this treaty can enter into force swiftly. Я призываю все остальные страны как можно более оперативно подписать этот договор, с тем чтобы он поскорее вступил в силу.
Allow me to make a humble appeal to the Security Council to expedite the process so that the matter is concluded soon. Позвольте мне смиренно призвать Совет Безопасности ускорить этот процесс, с тем чтобы этот вопрос был поскорее решен.
"Hope we can get together soon." "Надеюсь поскорее увидеться снова."
If I don't figure out how to get her back to the city soon, it's going to get ugly. Если я не найду способ поскорее отправить её обратно в город, начнётся настоящая жуть.
Brian, I'm sorry they put you in this awful place, and I'm going to get you out of here as soon as I can. Брайан, мне жаль, что тебя заперли в этом ужасном месте, и я сделаю все, чтобы поскорее вытащить тебя отсюда.
Get better soon honey, Love Mom+Dad, XO ВЫЗДОРАВЛИВАЙ ПОСКОРЕЕ, МИЛЫЙ. МАМА И ПАПА.
I can, of course, name the FMCT as a concrete issue that we would like to see negotiations commencing on soon, as the most logical continuation of the work of the CD in our view. Я могу, разумеется, назвать ДЗПРМ как конкретную проблему, по которой нам хотелось бы поскорее увидеть начало переговоров в качестве логичного, на наш взгляд, продолжения работы КР.
Do you want to fight for the company or would you rather turn the page as soon as possible? Будешь ли ты сражаться за компанию или предпочитаешь поскорее перевернуть эту страницу?
You know, I'm good. I don't... I just would like to go soon. Знаешь, я в порядке, я не... я просто хочу поскорее уйти.