Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Ряде случаев

Примеры в контексте "Sometimes - Ряде случаев"

Примеры: Sometimes - Ряде случаев
On a number of occasions, sometimes after considerable time and effort on the part of the Office, a case may be voluntarily withdrawn by the staff member after the Office has explained the unlikelihood of success before a Tribunal or other recourse body. В ряде случаев иногда после того, как потрачено много времени и значительно усилий со стороны Отдела, дело может быть добровольно отозвано сотрудником после того, как Отдел пояснит, что достижение успеха в Трибунале или другом органе по оказанию помощи является маловероятным.
Inquiry files are sometimes excessively technical, periods when the file may be consulted are sometimes inadequate, the geographical area covered by the consultation is too small, and copies of the file are often available only to recognized associations. Наборы документов для опросов, судя по всему, носят в ряде случаев излишне технический характер, для проведения консультаций в ряде случаев выделялось недостаточно времени.
Mr. KAMOHARA (Japan) said that ITPOs had played a significant role in helping developing countries and countries with economies in transition to bridge the investment gap and the technology divide, sometimes even providing new initiatives themselves and pointing the way forward. Г-н КАМОХАРА (Япония) отмечает, что ОСИТ играют важную роль в оказании помощи разви-вающимся странам и странам с переходной эконо-микой в преодолении инвестиционного разрыва и "технологической пропасти", а в ряде случаев и в выдвижении самостоятельных новых инициатив и определении дальнейших перспектив.
At times, various actors have used these initial contacts to obtain agreements with indigenous peoples that have sometimes gone so far as to limit their rights to their lands. В ряде случаев вступление в первый контакт использовалось различными субъектами как возможность достичь договоренности, которые порою могли привести к ограничению их прав на земли.
Closely related to the failure of awareness-raising to make a significant dent in the area of prevention is the sometimes adversarial relationship that exists between NGOs and disabled persons' organizations and their Governments. В ряде случаев неспособность повысить информированность в целях достижения значительного прогресса в области предупреждения тесным образом связана с антагонистическими отношениями между НПО и организациями инвалидов и их правительствами.
Generally speaking, there is no great gap between the numbers of boys and girls, although there are sometimes more girls - a trend already noted on pages 60-61 of the previous combined report. В целом не наблюдается существенного расхождения между показателями численности мальчиков и девочек, хотя в ряде случаев девочки даже опережают мальчиков; эта тенденция уже отмечалась в предыдущем докладе (стр. 57).
Furthermore, OHCHR Colombia observed that Social Action, the government body in charge of assisting IDPs, sometimes agrees to register IDPs only when legal pressure is brought to bear in the form of injunctions. Кроме того, Отделение в Колумбии отметило, что "Социальное действие", являющееся государственным учреждением, на которое возложена задача по обслуживанию перемещенного населения, в ряде случаев регистрирует перемещенных лиц только под угрозой предъявления судебных исков (исков по защите основных прав).
Legislation was currently being reviewed to ensure it covered the rights of all individuals, which involved a delicate balancing act between freedom of worship and conscience and the rights of certain sections of society, in particular women and children, which were sometimes conflicting. Для обеспечения учета прав каждого был предпринят пересмотр законодательства - мероприятие деликатное ввиду того, что в ряде случаев свобода культа и совести вступает в противоречие с правами некоторых групп населения, в частности женщин и детей.
At UNFPA, unreconciled inter-agency balances were sometimes long-outstanding, while the balances in other agencies' accounts might also be inaccurate, thus the value of such balances might be misstated in the financial statements. В ЮНФПА данные об остатках средств по межучрежденческим операциям в ряде случаев давно не выверялись, а данные об остатках средств на счетах других учреждений, возможно, также являются неточными, так что финансовые ведомости, вероятно, содержат недостоверную информацию о величине таких остатков.
This may explain why the estimates, when added together, do not necessarily add up to the previous totals for the former consolidated States and also explains the existence of sometimes more than one estimate for these States, each of which is based on different compilation criteria. после сложения оценочных показателей они не всегда совпадают с ранее полученными общими показателями по бывшим единым государствам, а также существование в ряде случаев более чем одной оценки для этих государств, каждая из которых получена на основе различных критериев сбора данных.
Sometimes these were successful. В ряде случаев они были успешными.
Sometimes the work assigned to one dedicated resource person is redistributed among other colleagues, with an increase in general temporary assistance to compensate for peak workload periods. В ряде случаев работа, закрепленная за одним ответственным сотрудником, перераспределяется между другими коллегами с привлечением дополнительных временных сотрудников общего назначения на периоды пиковой нагрузки.
In actual fact, however, decisions of customary law courts, though subject to appeal in the courts established by law, were sometimes final, and defendants did not resort to the remedies available, often because they were not aware of their existence. В действительности же решения обычно-правовых судов, хотя они и могут быть обжалованы в государственных судебных органах, в ряде случаев носят окончательный характер, и стороны в деле не используют преусмотренные средства обжалования, причем нередко в силу незнания об их существовании.