Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Такого

Примеры в контексте "Someone - Такого"

Примеры: Someone - Такого
You think you know someone, and then this. Думаешь, знаешь человека, пока не случается вроде такого.
Obviously, you're not in good enough shape for such Strenuous activity, but possibly someone you know did... Очевидно, что вы не в той форме, для такого трудного дела, но это мог быть кто-то, кого вы знаете.
For someone as accomplished as you? Для кого-нибудь такого же как ты?
That guy you were with, he reminds me of someone so annoying, but I just can't think of who. Тот парень, что был с тобой, он мне напомнил кого-то такого надоедливого, но я никак не могу понять кого.
Bringing down someone as big as Berman, you'd be able to write your own ticket. Посадить такого человека, как Берман, это открыло бы тебе дорогу.
Well, I've been through her laptop, nothing special, photo and music files... and some racy e-mails from someone called Big John. Я проверил ноутбук, ничего такого, фотографии, музыка... и несколько непристойных писем от некоего Большого Джона.
His production company, Lightstorm Entertainment, contacted the linguistics department at the University of Southern California seeking someone who would be interested in creating such a language. Его производственная компания, Lightstorm Entertainment, связалась с отделом лингвистики в Университете Южной Калифорнии в поисках кого-нибудь, кто был бы заинтересован в создании такого языка.
Even someone as good as Billy Dee Williams had a couple of great moments and then couldn't get a decent part. Даже у такого хорошего человека, как Билли Ди Уильямс, была пара отличных моментов и потом не смогли получить достойную часть.
But, what's so... bad about someone liking me? Но, что такого... плохого, если я кому-то нравлюсь?
No, I didn't tell someone to do that. Нет, я никому такого не поручал.
You know, she wanted someone maybe not so... white? Знаешь, она представляла кого-нибудь не такого... белого?
Let me introduce someone who lived that life! Так позвольте мне представить вам именно такого человека!
And this voice tells me they're going to kill someone and I can't bear it. И тот голос говорил мне, что они собираются кого-то убить, а я не могу такого выносить.
With the help of someone gullible, someone you could easily manipulate, like Jared Stone. С помощью кого-то доверчивого, кого-то, кем вы могли легко манипулировать, такого как Джаред Стоун.
You found someone who was capable of killing, someone who had nothing to lose and no one to love, and then you convinced him that your father was abusing you. Вы нашли человека, который был способен убить, такого, которому нечего терять, и которого никто не любит, а затем вы убедили его, что ваш отец жестоко к вам относится.
I'm amazed that someone as ordinary as me could be the father of someone as extraordinary as you. Я поражен тем, что у такого обычного человека, как я, мог родиться такой необычный человек, как ты.
It's just I had always imagined I'd wed someone - someone different. Просто, я всегда представляла, что выйду замуж... не за такого.
If I kill someone, anyone, even someone as wretched as this, my debt will be paid. Если я убью кого-то, любого, даже кого-то такого несчастного как этого, мой долг будет оплачен.
That sounds like something someone might shoot a kid over. Похоже, ради такого кто-то мог и убить парня.
Can someone please tell me what that guy has that's so special? Может мне кто-нибудь сказать, что в этом парне такого особенного?
For someone this young, the Schmorl's indicate that he spent a lot of time carrying heavy objects. Если у такого молодого грыжа Шморля, это значит, что он много времени таскал тяжелые предметы.
They feel that this is too important a case to be handled by someone who's dealing with this kind of distraction. Они считают, что это очень важное дело, чтобы доверить его тому, кто столкнулся с такого рода отвлекающим фактором.
Not like those of someone who engages in that sort of activity habitually No. Не такое, как у тех, кто привык к такого рода занятиям.
Why would someone who studied baking abroad want to test a newbie like me? Почему тот, кто учился выпеканию за границей, вдруг хочет проверить такого новичка, как я?
Well, someone treated her to that "experience." Значит, кто-то довел ее до такого "опыта".