No, that's not the solution. |
Нет, это не выход. |
The only solution is to run. |
Единственный выход - бежать. |
I believe I have a possible solution. |
Думаю, я знаю выход. |
So I guess there's only one solution. |
Наверное, выход один. |
What is the solution? |
Так где же выход? |
That is the solution. |
Вот в чем выход. |
There is another solution: |
Есть еще один выход. |
[Chuckles] I have a solution. |
У меня есть выход. |
All right. I'm sure another solution will present itself. |
Уверен, найдется другой выход. |
I fear this is the only solution. |
Я боюсь это единственный выход. |
And the only solution is to change me. |
Единственный выход - изменить меня. |
Then I saw the solution. |
И потом я нашёл выход. |
The solution for that is to make roads out of porous asphalt. |
Выход - строить дороги из пористого асфальта. |
The solution to the present capitalist expresses itself in terms of socialism or barbarity. |
Выход из современного капиталистического кризиса может произойти на путях социализма или варварства. |
The international community now has the tremendous duty of finding a solution to this unusual situation, a solution that cannot be that might is right. |
У международного сообщества есть теперь огромное моральное обязательство найти выход из этой необычной ситуации, но выход не по принципу «право на стороне сильного». |
We'll find a solution. |
Мы найдем выход из положения. |
The solution is obvious. |
Выход из этого положения очевиден. |
I may have a solution. |
Похоже, я нашла выход. |
Is the solution in this case |
Но ведь возможно найти какой-то выход? |
No imaginable solution to their plight seems available. |
И кажется, невозможно найти выход из того трудного положения, в котором они находятся. |
Silence is no solution and Today's beating may start again tomorrow have been printed and distributed in public places. |
Молчание - не выход», «Сегодня - побои, завтра может повториться». |
So it was the best solution for Helvetica to get into the market. |
Так что имя Гельветики обеспечивало шрифту выход на рынок. |
A solution to the financial crisis afflicting the United Nations must also be found as rapidly as possible. |
Необходимо также как можно скорее найти выход из финансового кризиса, который поставил Организацию Объединенных Наций в весьма трудное положение. |
The Partido Popular Democrático, led by the President and Governor of Puerto Rico, had mapped out a new road towards a solution. |
Соединенные Штаты должны искать выход, который соответствует уважаемым демократическим традициям страны, а не означать позорное возрождение империализма. |
Song and Mueller-Falke see a solution in cooperation and associations among SMEs that would make it possible to pool resources. |
Сонг и Мюллер-Фальке видят выход в сотрудничестве и объединении МСП в ассоциации, что позволит им группировать свои ресурсы. |