Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Поддержку

Примеры в контексте "Solidarity - Поддержку"

Примеры: Solidarity - Поддержку
The consolidation of this process calls for solidarity and cooperation, which can be fuelled by financial support, both multilateral and bilateral. Укрепление этого процесса требует солидарности и сотрудничества, которые могут опираться на финансовую поддержку, как многостороннюю, так и двустороннюю.
We therefore call on the international community to renew its solidarity with the African continent through tangible support. Поэтому мы призываем международное сообщество вновь проявить солидарность с африканским континентом, предоставив ему ощутимую поддержку.
Despite the solidarity and support shown by the international community in this matter, the situation on the ground has hardly evolved. Несмотря на солидарность и поддержку, продемонстрированные международным сообществом в этом вопросе, положение практически не изменилось.
The recommendations adopted by the Committee of the Security Council established under resolution 724 (1991) express genuine moral support and solidarity. Рекомендации, принятые комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 724 (1991), отражают искреннюю моральную поддержку и солидарность.
In each of our countries we must launch a new movement of solidarity to benefit the poorest and least developed countries. Во всех наших странах мы должны начать новое движение солидарности в поддержку наиболее бедных и наименее развитых стран.
I wish to express the gratitude and appreciation of Central America for their solidarity and support. Я хотел бы от имени Центральной Америки выразить им благодарность и признательность за их солидарность и поддержку.
In a similar vein, the Panamanian Government also lends its support and solidarity to the international community's struggle to combat terrorism. Аналогичным образом, правительство Панамы также оказывает поддержку борьбе международного сообщества с терроризмом и проявляет свою солидарность с этой борьбой.
Intergenerational solidarity accompanied by dialogue, is an integral theme of any policy geared to the support of the young. Солидарность поколений, сопровождаемая диалогом, является неотъемлемой темой любой политики, направленной на поддержку молодежи.
We reaffirm our support and solidarity to the Government and the people of Jordan. Мы подтверждаем нашу поддержку и солидарность с правительством и народом Иордании.
President Nujoma expressed his gratitude to the Governments of Angola, Botswana, Zambia and other SADC countries for their solidarity and support. Президент Нуйома выразил свою благодарность правительствам Анголы, Ботсваны, Замбии и других стран - членов САДК за их солидарность и поддержку.
The General Assembly has before it a fresh opportunity to reaffirm its support for and solidarity with the peace process in Guatemala. Генеральной Ассамблее сейчас предоставляется возможность вновь подтвердить свою поддержку мирного процесса в Гватемале и солидарность с ним.
Our thanks go to all donor Governments and organizations that have manifested their support for and solidarity with the Yemeni people. Мы выражаем благодарность правительствам стран-доноров и организациям, которые проявили свою поддержку и солидарность с народом Йемена.
In this connection, it is fitting to stress the importance of genuine international solidarity in support of those efforts. В этой связи уместно подчеркнуть важность подлинной международной солидарности в поддержку этих усилий.
In this effort, the Organization can count on the support and solidarity of Honduras and other Central American States. В этом деле Организация может рассчитывать на поддержку и солидарность Гондураса, а также других центральноамериканских государств.
From that perspective, the international community has shown solidarity by indicating its total support for NEPAD. В этом отношении международное сообщество проявляет солидарность, провозглашая свою готовность оказывать всестороннюю поддержку НЕПАД.
Consequently, the industrialized countries should honour their international commitments and complement the efforts of developing countries with a new spirit of solidarity. По этой причине промышленно развитым странам следует выполнить свои международные обязательства и оказать поддержку усилиям развивающихся стран, проявив при этом новый дух солидарности.
The Federation has conducted two solidarity campaigns to enforce global framework agreements in the construction industry. Федерация провела две кампании солидарности в поддержку осуществления глобальных рамочных соглашений в строительной индустрии.
I appeal to the international community to reaffirm its solidarity and offer its material support to our peace process. Я призываю международное сообщество подтвердить свою солидарность и оказать материальную поддержку нашему мирному процессу.
Second, it exercised solidarity and accepted responsibility in supporting you in your fight to change that system. Во-вторых, мир проявил солидарность и взял на себя ответственность за поддержку Вас в борьбе, направленной на изменение этой системы.
He noted that the long-standing international cooperation and solidarity in support of LDCs had fallen short of expectations. Он отметил, что давнее международное сотрудничество и солидарность в поддержку НРС не оправдали возлагавшихся надежд.
That is why I am asking the Committee to express its support and solidarity for the draft resolution by adopting it unanimously. Именно поэтому я прошу Комитет выразить свою поддержку проекта резолюции и солидарность с ним, приняв его единогласно.
A solidarity strike is understood to be a strike to support the demands of other employees on strike. Под забастовкой солидарности понимается забастовка в поддержку требований других бастующих работников.
In that effort, the international community can always count on the constructive contribution and the traditional firm support and solidarity of Cuba. В этом плане международное сообщество может всегда полагаться на конструктивный вклад и традиционную решительную поддержку и солидарность Кубы.
The launching of an International Finance Facility and the decision to implement international solidarity levies received widespread support. Широкую поддержку получили создание Международной финансовой структуры и решение о применении международных «солидарных налогов».
That is why my Government is most grateful for the United Nations initiative to convene a conference for support and solidarity with respect to Guinea. Именно поэтому мое правительство чрезвычайно признательно Организации Объединенных Наций за ее инициативу по созыву конференции солидарности в поддержку Гвинеи.