Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Общественный

Примеры в контексте "Social - Общественный"

Примеры: Social - Общественный
The role of women is important in the course of armed conflict and deterioration of societies through their preservation of social order. Женщины, оберегая общественный порядок, играют тем самым важную роль во время вооруженных конфликтов и ухудшения состояния обществ.
It had become apparent that women migrated illegally because of a number of factors, including low social status and unemployment. Как выяснилось, причинами нелегальной миграции женщин являются, в частности, низкий общественный статус и проблемы трудоустройства.
Civic engagement and public trust are essential intangible assets, making up the social capital so essential to achieving higher levels of human development. Участие гражданского общества и доверие со стороны общественности являются важными неосязаемыми активами, образующими общественный капитал, который так необходим для достижения более высокого уровня развития человеческого потенциала.
There is a need for transparency and social audit of relevant expenditure. Необходимо обеспечить транспарентность и общественный контроль за соответствующими расходами.
ZUS social supervision is exercised by supervisory boards. Общественный контроль за деятельностью УСС осуществляют контрольные комиссии.
Nevertheless, the law prohibits anyone from using religion to engage in any activities that disturb the social order or jeopardize State security. Однако закон запрещает любому лицу использовать религию для проведения какой-либо деятельности, нарушающей общественный порядок или угрожающей безопасности государства.
The family, as a time-tested institution, is essential for facilitating social inclusion. Необходимым компонентом для содействия социальной вовлеченности является семья как проверенный временем общественный институт.
Ricardo Paredes Romero (1898-1979), was an Ecuadorian doctor, writer, naturalist, social scientist, and politician. Рикардо Паре́дес Ромеро (исп. Ricardo Paredes Romero; 1898-1979) - эквадорский доктор, писатель, естествоиспытатель, социолог, политический и общественный деятель левого толка.
Abbott, Grace (1878-1939), social worker and administrator. Эбботт, Грейс (1878-1939) - американский общественный деятель, социальный работник.
Each commune in the Kingdom is served by a social welfare centre. В каждой коммуне Королевства имеется общественный центр социальной помощи.
According to reliable sources, social indicators show the relative status of Yemeni women to be among the lowest in the world. Согласно информации, полученной из надежных источников, социальные показатели свидетельствуют о том, что общественный статус йеменских женщин является одним из самых низких в мире.
Public dialogue can be an investment in social cohesion and dynamic economic development. Общественный диалог может явиться «инвестицией» в социальную гармонию и динамичное экономическое развитие.
They monitor the Blue Line, maintain public order and, in some villages, provide social, medical and education services. Они осуществляют наблюдение за «голубой линией», поддерживают общественный порядок, а в некоторых деревнях обеспечивают предоставление социальных, медицинских и образовательных услуг.
The term is defined variously in such disciplines as sociology, law, social administration, social work, anthropology and industrial relations. В таких областях, как социология, право, управление социальной сферой, общественный труд, антропология и производственные отношения, указанные понятия толкуются по-разному.
The social minimum represents the minimum social level of the standard of living. Социальный минимум представляет собой минимальный общественный жизненный уровень.
Volunteering builds social capital and promotes social cohesion, and therefore contributes to the very idea of the United Nations. Добровольчество создает общественный капитал, ведет к социальному согласию и таким образом содействует реализации идеалов Организации Объединенных Наций.
These are a community-based monitoring tool that combines social audits and citizen reports to promote social and public accountability and responsiveness from service providers. Эти карточки представляют собой инструмент мониторинга на уровне общин, сочетающий в себе общественный контроль и отзывы граждан и применяемый в интересах усиления подотчетности общества и государственного сектора и обеспечения учета полученных отзывов обслуживающими организациями.
Beyond its impact on individual victims and their families, violence diverts resources from social spending, slowing economic development and eroding the human and social capital of nations. Помимо своего воздействия на отдельных жертв и их семьи, насилие отвлекает ресурсы от социальных расходов, замедляя экономическое развитие и разрушая человеческий и общественный капитал наций.
A strong social compact would require a range of universal and targeted social policies, tailored to specific circumstances, to ensure that the benefits of growth were widely enjoyed and its risks fairly shared. Сбалансированный общественный договор потребует целого ряда универсальных и адресных социальных программ, разработанных с учетом конкретных обстоятельств, с тем чтобы благами экономического роста могли пользоваться все, а его риски распределялись на справедливой основе.
Their establishment in the wake of social turmoil or upheaval, when the basic "social contract" is being revised. тем, что они были созданы на волне социальных потрясений или переворотов, когда пересматривался основной "общественный договор";
For countries facing severe social pressures, such strategic macroeconomic criteria are central to a successful recovery and a reconstruction strategy that will allow renewing the "social contract" between the state, employers and labour. В странах с острой социальной напряженностью учет этих стратегических макроэкономических соображений должен стать залогом успеха стратегии подъема и восстановления, которая позволит заключить новый "общественный договор" между государством, работодателями и трудящимися.
The State has the overriding duty to ensure that the victims' frustration does not degenerate into a social crisis whose magnitude may well jeopardize national reconciliation and social cohesion. Государство Кот-д'Ивуар несет настоятельную обязанность принять меры к тому, чтобы разочарование жертв кризиса не переросло в масштабный общественный кризис, способный поставить под вопрос процесс национального примирения и социального единения.
The new social contract for the first half of the twenty-first century must be one that combines fiscal realism, significant room for individual preferences, and strong social solidarity and protection against shocks stemming from personal circumstances or a volatile economy. Новый общественный договор первой половины двадцать первого века должен включать в себя фискальный реализм, широкие возможности для индивидуальных предпочтений и сильную социальную солидарность и защиту от потрясений, вытекающих из личных обстоятельств или нестабильности экономики.
By pursuing this policy in response to external challenges, over the past decades the Lao People's Democratic Republic has firmly upheld and maintained political stability and social order, thereby laying a solid foundation for continued economic development and social progress. Политика реагирования на внешние вызовы позволила Лаосской Народно-Демократической Республике поддерживать на протяжении последних десятилетий политическую стабильность и общественный порядок, тем самым закладывая прочный фундамент для дальнейшего экономического развития и социального прогресса.
The Social Morality Council was established in 2009 to assist the Government in resolving social problems. В 2009 году для оказания правительству помощи в решении социальных проблем был учрежден Общественный совет по нравственности.