Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Общественный

Примеры в контексте "Social - Общественный"

Примеры: Social - Общественный
Well, it's a social club. Ну, это общественный клуб.
They want to upset the social order. Они хотят перевернуть общественный порядок.
First, we must update our social contract. Во-первых, мы дожны привести в соответствие с духом времени наш "общественный договор".
Fourteen years later, democracy, which was restored to Benin, is taking root and ensuring social peace and political stability. Четырнадцать лет спустя восстановленная в Бенине демократия укореняется и обеспечивает общественный мир и политическую стабильность.
A new global social contract, political will and mutual trust will be needed if the shared vision of a sustainable future is to be achieved. Для формирования общей концепции устойчивого будущего потребуется новый глобальный общественный договор, политическая воля и взаимное доверие.
Also implicated was the prominent social figure Alexander Meyrick Broadley, who fled abroad for four years. Также замешан в скандале оказался известный общественный деятель Александр Мейрик Бродли, который вынужден был скрываться за границей в течение четырёх лет.
To this end, Thailand urgently needs a new social contract that allows elected representatives to do their jobs, without marginalizing the establishment-based minority. Для этого Таиланду безотлагательно требуется новый общественный договор, который бы позволил избранным представителям выполнять свою работу, не оттесняя при этом на обочину связанное с истэблишментом меньшинство.
On the positive side, it may be said that the monarchy succeeded in forming a nation and in preserving national unity and social peace. Заслугой этой системы было то, что монархии удалось создать нацию, сохранить национальное единство и общественный порядок.
Mediation offers a possibility of social control insofar as that the protagonists agree to fulfil a contract which is drawn up after they have been consulted. Посредничество позволяет осуществлять общественный контроль за выполнением сторонами в конфликте данных ими обещаний.
A social pact for multiculturalism, under the name Re-Conocer, has been put into place. Был принят общественный пакт по культурному многообразию под названием "Узнать снова".
Libya had to define a new social contract, which should go hand in hand with the healing of decades-old wounds. Ливия должна сформировать новый общественный договор и одновременно заняться исцелением ран, не заживающих уже несколько десятилетий.
In India there was a need for a social contract containing pro-market reform and pro-poor measures. Индии требуется общественный договор, который увязывал бы рыночные реформы с мерами, принимаемыми в интересах бедных слоев населения.
He's also a very political guy and he was right out there in social media, on his blog and Facebook. Он также общественный активист, использующий социальные сети в блогосфере и на Фейсбуке.
The funds so far released have been invested in the social sector programmes, such as education, transport, health and water supply. Выделенные в ее рамках средства направляются на осуществление социальных программ в таких сферах, как просвещение, общественный транспорт, здравоохранение и водоснабжение.
Al Alamein Sports Club The Claimant is a social club based in Al Khafji that organizes sports, social and cultural activities. Заявителем является общественный клуб в Эль-Хафджи, который организует спортивные, общественные и культурные мероприятия.
That's why it is impossible to combine natiocratic principles of over-class system and social peace with forces of capitalist reaction which result in public parasitism and permanent social antagonisms. Поэтому является невозможным сочетание нациократичных принципов надклассовости и социального мира с силами капиталистической реакции, которые рождают общественный паразитизм и перманентные социальные антагонизмы.
Following the social upheaval of World War II, many people in the United States felt a fervent desire to "restore the prewar social order and hold off the forces of change", according to historian Barry Adam. После социальных потрясений Второй мировой войны многие люди в США сильно желали «восстановить довоенный общественный порядок и воздержаться от перемен».
Social control of the social educative system is one of the main features of the SINASE Law. Общественный контроль за системой социального воспитания является одной из главных особенностей Закона о Национальной системе служб социального воспитания.
The current crisis could not be viewed simply as a financial crisis; it was also a social crisis which was challenging the underlying social compact. Нынешний кризис - это не только финансовый кризис, это и социальный кризис, который ставит под вопрос лежащий в основе общественный договор, что следует учитывать при поиске решений выхода из кризиса.
It states that the Public Broadcaster must reflect in its programs representatives of all minorities and social groups living in Georgia and their real life. В нем констатируется, что Общественный вещатель должен отражать характеры и реальную жизнь представителей всех меньшинств.
The other way in which our genes can sometimes lead usastray is in social status. Ещё одна область, где гены иногда вводят в заблуждение -это общественный статус.
They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов.
The harassment includes social boycott, expulsions, threats and violence against Ahmadi students by extremist students, teachers and principals of the majority sect. Домогательства включают общественный бойкот, высылки, угрозы и насилия в отношении студентов-ахмади со стороны враждебно настроенных студентов, учителей, директоров большинства учебных заведений.
JS5 asserts that the Growth Acceleration Programme needs a proper yardstick for assessment and should be subject to social oversight. Согласно СП5, в ПУС следует включить эффективные параметры оценки и установить общественный контроль над его осуществлением.
Among them was Mrs. Eleanor Roosevelt, widely admired as a social reformer and as the widow of a wartime president. К их числу относится г-жа Элеонора Рузвельт, которая пользовалась всеобщим уважением как видный общественный деятель и как вдова президента времен второй мировой войны.