Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Пунктах

Примеры в контексте "Sites - Пунктах"

Примеры: Sites - Пунктах
While the final determination of requirements for the rehabilitation of facilities at the sites is near completion, actual work has not yet begun, owing to transportation constraints and the change of some proposed sites which were found unsuitable. Хотя окончательное определение требований к восстановлению объектов в этих пунктах близится к завершению, фактическая работа еще не началась из-за трудностей с транспортом и изменения некоторых предлагаемых пунктов, которые были сочтены неудобными.
Ten personnel will be deployed at each of the two temporary sites, for a total of 306 MINURCA military personnel at all sites. В каждом из двух временных пунктов будет развернуто по десять военнослужащих, в связи с чем во всех пунктах будет находиться в общей сложности 306 военнослужащих МООНЦАР.
Construction was completed of sites related to the reconstruction of existing, and the development of new, sewerage and water supply networks, as well as for rehabilitation of road infrastructure in more than 25 nucleated settlements; work on sites in more than 10 other municipalities continues. Завершено строительство объектов, связанных с реконструкцией существующих и созданием новых систем водоснабжения и канализации, а также с модернизацией дорожной сети в более чем 25 населенных пунктах; работы на объектах в более чем 10 других муниципалитетах продолжаются.
Children have been at risk of recruitment in refugee camps, internally displaced person camps, protection of civilian sites and their own communities. Дети подвергались опасности быть завербованными в лагерях беженцев и внутренне перемещенных лиц, пунктах защиты гражданских лиц и своих общинах.
These training courses are under a regular project that rotates project sites in different areas throughout the country. Эти учебные курсы проводятся в рамках постоянного проекта, который осуществляется поочередно в различных пунктах страны.
It is also insufficient for any vocational training, which according to the Implementation Framework, should start in the cantonment sites already prior to discharge. Этого также недостаточно для какой-либо профессионально-технической подготовки, которая, согласно рамкам осуществления, должна начинаться в пунктах сбора еще до роспуска.
Security arrangements for 4 additional disarmament sites in the West for militias Мероприятия по обеспечению безопасности в 4 дополнительных пунктах разоружения ополченцев на западе
Electrical installation managed and maintained at 206 sites: Эксплуатация и обслуживание электротехнических установок в 206 пунктах
The leaders of the mobile teams will act as sector commanders for the UNOMIL military observers stationed at assembly sites in each sector. Командиры подвижных групп будут выполнять функции руководителей секторов в отношении военных наблюдателей МНООНЛ, дислоцированных в пунктах сбора на территории каждого из секторов.
Registration began on 16 July and closed on 6 August in East Timor and on 8 August at external sites. Регистрация началась 16 июля и закончилась 6 августа в Восточном Тиморе и 8 августа во всех пунктах за пределами Восточного Тимора.
ECOMOG has indicated that it would consider the possibility of establishing additional disarmament/demobilization centres, at the weapons collections sites, if additional manpower and logistic resources could be provided. ЭКОМОГ указала, что она рассмотрит возможность создания дополнительных центров разоружения/демобилизации в пунктах сбора оружия, если можно будет предоставить дополнительный личный состав и материально-технические ресурсы.
We note in particular the suggestion to have an African country supply additional forces to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to secure DDR sites. Мы, в частности, отмечаем предложение о том, чтобы одна из африканских стран направила дополнительные силы в состав Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре с целью обеспечения безопасности в пунктах РДР.
As at 28 June, UNMIS had deployed 90 per cent of its mandated police strength to 22 sites throughout the Mission area. По состоянию на 28 июня предусмотренный мандатом полицейский контингент МООНС был развернут на 90 процентов и размещен в 22 пунктах на всей территории района действия Миссии.
The main area of increased involvement by UNAMSIL would be the provision of enhanced managerial and coordination support at the demobilization sites. Особенно ощутимо активизировалось участие МООНСЛ в деятельности по осуществлению программы в области предоставления более действенной управленческой поддержки и координации работы в демобилизационных пунктах.
The survey on the same sites excluding one site during the cold season in year 2003 indicates a concentration of 3.1 to 330 pg/m3. Исследование, проведенное в тех же пунктах, за исключением одного, в холодные месяцы 2003 года, показало концентрации от 3,1 до 330 пг/м3.
Average concentrations in precipitation at seven main sites during the years 1997- 2003 were 690-1400 pg/L for lindane. Средние концентрации линдана в пробах атмосферных осадков, взятых в 1997-2003 годах в семи основных пунктах наблюдения, составляли 690-1400 пг/л.
WFP encouraged women to receive their food entitlements directly at distribution sites to increase the effective utilization of food assistance at the household level. МПП призвала женщин получать продовольственные пайки непосредственно на раздаточных пунктах, с тем чтобы повысить результативность программы продовольственной помощи на уровне домашних хозяйств.
The Secretariat also needs information about the composition and location of foreign armed groups and about the sites where they will gather for the purpose of demobilization. Секретариату также требуется информация о составе и местах расположения иностранных вооруженных сил и о пунктах сбора в целях демобилизации.
At the remaining two permanent sites, Bouar and Bambari, which will also serve as regional logistics bases, MINURCA will deploy 41 personnel, including additional transportation-related specialists. В остальных двух постоянных пунктах - Буаре и Бамбари, которые будут также являться региональными базами материально-технического обеспечения, - МООНЦАР развернет 41 военнослужащего, включая дополнительное число специалистов по транспортному обслуживанию.
A total of 26 vehicles - three for each permanent site and one each at the temporary sites - will also be positioned. Им будут также приданы в общей сложности 26 транспортных средств - по три в каждом постоянном пункте и по одному во временных пунктах.
During the two-day poll, voters will cast their ballots at approximately 7,300 electoral stations grouped in 2,700 polling sites throughout the country. В ходе двухдневного голосования избиратели опустят свои бюллетени примерно в 7300 избирательных пунктах, сгруппированных в 2700 избирательных участках по всей стране.
Originally serving some 8 sites in southern Sudan, its operations have since come to include as many as 104 locations. Первоначально она обслуживала около восьми точек в южной части Судана, а в настоящее время ее операции осуществляются в 104 пунктах.
We carried out a statistical analysis of the results of lorry checks at three sites where the checking equipment is identical, but the natural ambient radioactivity levels very different. Было проведено статистическое исследование результатов контроля грузовых автомобилей на трех контрольных пунктах, оснащенных одинаковой контрольной аппаратурой, но весьма различных с точки зрения естественного радиоактивного фона.
It is now in place in 35 sites and, pending increased funding, will expand to encompass 75 cities. В настоящее время программа проводится в 35 населенных пунктах и в случае выделения необходимых средств будет охватывать 75 городов.
In the majority of sites visited all registration materials were present, but instances of missing materials were observed in some registration points. В большинстве пунктов, в которых побывали наблюдатели, имелись все регистрационные материалы, однако в некоторых регистрационных пунктах было отмечено, что каких-то материалов не хватало.